📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыТорговцы живым товаром. Афера «Бьютимейкер» - Джеймс Хэдли Чейз

Торговцы живым товаром. Афера «Бьютимейкер» - Джеймс Хэдли Чейз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 92
Перейти на страницу:
заказу «Меррит и Хау». Его партнер Дейв Блант, моложе и без усов, но также весь испещренный морщинами, работал штатным сценаристом в той же компании. Блант все время искоса поглядывал на Тони Лури, и глаза его вспыхивали, как два маяка.

Аманда Белл открыла совещание деловым, но неофициальным тоном, заставив Фасберже оторвать глаза от залитого солнцем парка и обратиться к более серьезным делам за большим столом.

— Цель сегодняшнего совещания — обсудить некоторые вопросы, связанные со сбытом и рекламой нового изделия фирмы — крема «Бьютимейкер». Этот косметический крем высшего сорта содержит в своем составе биохимический препарат под названием стимулин. Как я понимаю, он обладает способностью усиливать и регулировать гормональную деятельность определенных эндокринных желез и таким образом дает положительные результаты в улучшении внешности.

Она быстро обвела взглядом слушателей и продолжала:

— Я надеялась, что сегодня мы сможем встретиться с доктором Престоном и уточнить отдельные детали, но он чрезвычайно занят и, к тому же, считает, что его личное участие в разработке рецепта крема не имеет никакого отношения к сбыту и рекламе. Должна сказать, что именно доктор Простон будет руководить опытом, на котором основывается вся рекламная кампания. Из профессиональных соображений он хочет остаться в тени, и это, вероятно, главная причина его отказа приехать сюда.

Фасберже сердито крякнул, но ничего не сказал.

— А девушку уже нашли? — спросил Клайв Роуз.

— Да, мы выбрали ее из более чем двух тысяч претенденток.

— А вы не считаете, что было бы хорошо пригласить сюда и ее?

— Нет, не считаю, — твердо ответила Аманда Белл.

— Это могло бы облегчить задание Мак-Кинли и Бланта. Им, кстати, придется делать съемки.

— Мистер Мак-Кинли и мистер Блант будут иметь достаточно времени и смогут наглядеться на девушку, когда начнется опыт. Наша политика такова: чем меньше она будет знать о наших намерениях, тем лучше. Она всего-навсего манекенщица, которой платят деньги за то, что она выполняет указания. Как и все большие коммерческие планы, план «Бьютимейкер» должен храниться в строгой тайне.

— А кто эта девушка?

— Можно сказать — никто, — подчеркнуто произнесла миссис Белл. — Обыкновенная, ничем не примечательная и некрасивая девушка, которая зарабатывает на жизнь стенографией и пишущей машинкой. Зовут ее Мери Стенз.

— Во-первых, не годится такая фамилия, — сказал Роуз. — Разве можно выставить в рекламе косметического препарата особу по фамилии Стенз?!

— В таком случае, мистер Роуз, мы дадим ей новую фамилию.

Фасберже громко откашлялся и начал:

— Как я понимаю, эта девушка должна быть, так сказать, мисс Англия. Заурядная, ничем не примечательная представительница массовых слоев населения. И фамилия, которую мы подберем для нее, должна это подтверждать.

— Нечто вроде мисс Смит, — вставил Блант, который не переставал бросать пылкие взгляды на Тони Лури.

— Слишком простонародно, — возразил Фасберже. — Изделия фирмы «Черил» предназначены для высшего круга покупателей. «Бьютимейкер» будет дорогим кремом, слишком дорогим для заурядной мисс Смит. Нам нужна фамилия, которая была бы так же распространена, как Смит, но несколько выше рангом.

— Смайт, — громко предложил Роуз уверенным тоном деятеля рекламы, которого никогда не подводит интуиция.

— Смайт… — задумчиво повторил Фасберже. — Смит, Смайт…

— Лора Смайт, — добавил Роуз в подкрепление своего предложения. — Каждая мисс Смит с радостью согласится стать Лорой Смайт. Эта фамилия значительно поднимается над простонародным уровнем и одновременно имеет все предметы, свойственные обыкновенной Смит.

— А почему Лора? — недовольно спросил Фасберже. Роуз пожал плечами.

— Просто так. Это имя хорошо звучит, оно женственно. В нем чувствуется достоинство. А ваш подопытный кролик должен иметь достоинство, иначе все полетит в тартарары.

— Лора Смайт, — мечтательно повторил Фасберже. — Хорошо. Мне нравится.

— Это своеобразный психологический ход, — заметил Роуз.

— Я полагаю, мистер Роуз прав, — сказала Аманда Белл. — А вы как считаете, Тони?

Тони Лури поджала свои красивые губы и подняла брови.

— Что ж… довольно элегантно, — сухо сказала она с едва заметным французским акцентом.

Услышав экзотический голос мисс Лури, Блант на какую-то минуту не мог оторвать от нее глаз, затем что-то пробормотал, и все приняли это как согласие. Его коллега Мак-Кинли кивнул головой.

— Вокруг Лоры Смайт мы сможем создать чудесную легенду, — продолжал Роуз, все более возбуждаясь. — Пусть она будет даже простой служащей, мы сделаем из нее девушку средних или высших кругов. Она умная и образованная, но некрасивая. Вот мы и отразим постепенный переход от совершенно обыкновенной внешности до сказочной красоты… Конечно, при условии, что доктор Престон сумеет совершить такое чудо.

— О, можете не сомневаться, — твердо заверила его миссис Белл.

— Ну, что ж, — сказал Роуз, — тогда все сведется к чисто наглядной рекламе. Поэтому я пригласил сюда Мак-Кинли и Бланта, ведь именно они должны переложить весь опыт на язык внешних образов.

Глаза присутствующих уставились в Мак-Кинли и Бланта. Последний, встретившись, наконец, с обжигающим взглядом мисс Лури, вдруг растерялся и начал смущенно разглядывать собственные ногти. Он заметил, что они у него не очень красивые — грязные и толстые. Украдкой взглянув на мисс Лури, он затем сосредоточил свое внимание на Мак-Кинли, который обратился к присутствующим вялым голосом с отчетливым южным акцентом:

— Здесь можно применить массу кинематографических трюков, — сказал он. — Для нас это не составит никаких технических трудностей. Но во многом это зависит от того, какие перемены сделает доктор Престон во внешности девушки.

— За доктора Престона не беспокойтесь, — ответила миссис Белл. — Он сделает такие перемены, которые полностью удовлетворят ваши кинокамеры.

— Для прессы можно сделать иначе, — вмешался в разговор Клайв Роуз. — Дать целую полосу небольших фото, скажем, двадцать или тридцать, продемонстрировав постепенное перевоплощение девушки. Это будет весьма наглядная реклама.

— Конечно, — согласилась миссис Белл, — можно сделать и так.

— Существует еще один способ, к которому мы можем прибегнуть, — продолжал Роуз. — Кинокнижечки. Вы, вероятно, знаете, что это такое: маленькие книжечки с отдельными кадрами, которые словно оживают, если быстро отпускать странички из-под большого пальца. Это почти тот же метод последовательного монтажа, который предлагал Мак-Кинли для телевидения.

— Тоже годится, — сказала миссис Белл. — Если выпустить их большим тиражом, обойдется совсем недорого.

— И непременно цветные, — добавил Роуз. — Это то, что не может дать телевидение. Они будут представлять собой нечто вроде телевизионных фильмов-реклам в красках.

Миссис Белл одобрительно кивнула головой.

— Есть еще предложения?

— Мы предусмотрели также возможность провести цветные съемки для кинорекламы, — сказал Дейв Блант.

— Хорошо. Кино неплохой способ рекламы, хотя и более ограниченный.

— Оно имеет большую молодежную аудиторию, — заметил Роуз.

Миссис Белл на миг задумалась.

— Молодежный рынок нас не очень интересует. «Бьютимейкер» рассчитан преимущественно на более зрелых женщин, которые предчувствуют приближение старости и хотят сохранить свою красоту. Однако в некоторых районах мы

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 92
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?