Криптолог - Элиас Халлер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:
хотелось.

– Лео целых два часа рассказывал нам о цифрах, – сказал Арне. – Я внимательно наблюдал за ним и, кажется, понял его. Он довел Диану Цайзиг, дочь Екатерины Сорокиной, до самоубийства одними цифрами.

– Но она и до того была не совсем здорова, – напомнила Инге.

– Тем не менее Лео проделал большую работу. Это ж надо было написать столько писем, в которых нет ни одной буквы! Эта странная форма преследования в конце концов лишила ее рассудка и довела до крайней степени отчаяния. Вдобавок муж Дианы никак не желал воспринимать угрозу всерьез. Наконец, Ханс Лео лично вернулся в жизнь сводной сестры, чтобы нашептывать ей тайком, каким паршивым было их детство. Мы никогда не узнаем, как именно это происходило. Лео всячески стремился внушить Екатерине Сорокиной чувство вины, но она оказалась на редкость жесткой женщиной. – Арне указал на листок с претензиями обиженной дивы. – Ей было наплевать, что Диана повесилась. Когда Лео это понял, он решил попробовать с похищенными девочками. Все, чего он добивался, – вытянуть из Сорокиной признание. И тщательно подготовился к вчерашнему вечеру, который чуть было не закончился катастрофой.

– Ты все сделал правильно, Арне, – похвалил Бернхард. – И все-таки у меня не укладывается в голове, что ассистент директора Земперопер почти идеально проворачивал такие трюки…

– Далеко не идеально, – возразил Арне. – Ни в моем понимании, ни в его собственном. Иначе мы никогда бы на него не вышли. Теперь нам известно, что он лично передал Анналене Винцер VIP-билеты на премьеру в Опере и разговаривал с ней. Тогда-то фрау Винцер и поделилась с ним планами по посещению торгового центра.

– Но почему в таком случае Анналена не узнала Лео, когда он обратился к ней в торговом центре в образе охранника?

Арне пожал плечами:

– Может, она и уловила что-то знакомое в его чертах. Я достаточно побывал в Опере за последние дни. Просто удивительно, как костюмы и грим меняют людей. В данном случае все необходимое для маскарада было взято из фондов театра. Заодно у нас появилось объяснение тому, как Лео смог попасть в канализационный туннель. Все просто – у него был ключ. Несколько месяцев назад там случилась авария, ключ так и остался у администрации театра и до сих пор не возвращен. Все спланировано просто превосходно, как я уже говорил. Самые закоренелые убийцы должны снять перед Лео шляпы. То, что Лилиана сумела освободиться, большая удача, но… – голос Арне дрогнул, – как нам известно, далеко ей убежать не удалось. Поэтому я не стал бы особенно радоваться похвалам начальства и прессы.

Комиссар глубоко вздохнул. Не таким представлял он себе свое возвращение в полицию. Но нет худа без добра, и теперь он снова кое-что значит в управлении. Газеты на столе Бернхарда наперебой расхваливают его работу.

– Теперь ты, конечно, захочешь взять отпуск? – спросил шеф.

– Догадываюсь, что ты только об этом и мечтаешь, – ответил Арне.

– Комиссар не оставит меня наедине со всем этим, – Инге кивнула на груду бумаг на столе. – Кто-нибудь хочет кофе?

– С удовольствием. – Бернхард протянул ей пустую чашку.

– А знаешь, что Армакуни говорил о кофе? – спросил Арне, когда Инге подозрительно покосилась на его наполовину пустую чашку.

– До сих пор я думала, что в Японии пьют только зеленый чай, – ответила она.

– Армакуни и в этом впереди всех. Так или иначе, он говорил, что кофе должен быть чистым, как цветок лотоса на рассвете.

Бернхард с Инге переглянулись – так переглядываются люди, услышавшие несусветную глупость. А потом все трое рассмеялись.

Послесловие и благодарности

Дорогие мои читатели и читательницы!

Сердечно благодарю вас за то, что уделили время моей книге. Если это ваша первая встреча со мной как с автором, надеюсь, вам не наскучило расследовать дело вместе с моими героями и вы ждете следующего. В противном случае просто крикните во все горло: «Ну и дерьмо!» – или расслабьтесь при помощи мудрости ялта-син.

Поскольку я очень люблю Земперопер и дрезденскую панораму Эльбы с историческими достопримечательностями, то давно хотел написать триллер, действие которого разворачивалось бы в этом городе. Мне потребовалось несколько лет, чтобы сочинить подходящую историю.

Признаюсь, по части интриг среди сотрудников Земперопер я сильно преувеличил. Иначе это учреждение не имело бы столь безупречную репутацию. Будете в Дрездене – обязательно приобретите билет на какой-нибудь из их спектаклей. Лично для меня каждая встреча с Земперопер – неизменный восторг.

Постоянные читатели, конечно, сравнят новый триллер с другими моими детективными сериями. И для меня как автора важно, чтобы новый герой Арне Штиллер развивался бы по своему, одному лишь ему предначертанному пути. В то же время «стиль Халлера» должен оставаться узнаваем. Надеюсь, мне это удалось.

Скоро Арне Штиллер возьмется за новое расследование. Если вы согласитесь его в этом поддержать, обещаю, что оно будет не менее драматичным, чем тут.

Как и в моих предыдущих триллерах, в этом наряду с вымышленными улицами и домами появляются реальные дрезденские достопримечательности – прежде всего, конечно, знаменитая Земперопер. Упомянутый водослив действительно находится при ней, и там проводятся экскурсии. Если вам особенно не повезет с гидом, может получиться так, что полиция обнаружит в канализационном туннеле и ваш труп. За подобные недоразумения автор ответственности не несет.

Как и всегда, выражаю благодарность всем, кто вместе со мной работал над этой книгой, – Александре Шерер, Йеннифер Бруно, Керстин Гильберт, Йенсу Ляйхснеру, моим коллегам, которые, сами того не подозревая, подают только самые лучшие идеи, редактору, корректору и всей команде «Амазон паблишинг».

Не стесняйтесь писать мне на мейл [email protected], если хотите похвалить меня, покритиковать или просто поприветствовать. Вы можете подписаться на мою рассылку на сайте www.eliashaller.com, чтобы первыми получать информацию о новых книгах.

Элиас Халлер

Январь 2021 года

Примечания

1

«Итальянская деревня» – ресторан в центре Дрездена.

2

Фрауэнкирхе (нем. церковь Богоматери) – одна из самых знаменитых лютеранских церквей Дрездена.

3

«Огненный ангел» – опера С. Прокофьева по сюжету романа В. Брюсова.

4

Иоганн из династии Веттинов – король Саксонии в 1854–1873 гг.

5

Земперопер – под этим названием известен Саксонский государственный оперный театр, здание которого построил архитектор Г. Земпер.

6

Ландтаг – здесь: законодательное собрание земли, административно-территориальной единицы ФРГ.

7

Штиллер (Stiller) – от нем. still – тихий, спокойный.

8

Стаккато – отрывистый, без плавного перетекания звуков, способ исполнения нотных

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?