Найти то... - Дия Гарина
Шрифт:
Интервал:
Он дал мне достаточно времени, чтобы удалиться от спасительного тоннеля на значительное расстояние, прежде чем вышел из-за ближайшего штабеля и направил на меня пистолет. Теперь я был лишен даже самой призрачной возможности скрыться в темноте прежде, чем меня настигнет его пуля.
– Доброе утро, Семенов-сан, – голос Судзуки, напоминал мурлыканье сытого кота, заигрывающего с пойманной мышью, – Что же вы не навестили меня, прежде чем отправились выручать ваших друзей? Не хорошо. А ведь я столько сделал для сохранения вашей жизни и возвращения памяти…
Я молчал, уже по десятому разу прокручивая все возможные варианты поведения, но ничего воодушевляющего придумать так и не смог. Вместо этого в голове крутилась только одна мысль: как он узнал? Как он мог узнать, что я появлюсь здесь за двое суток до оговоренного срока, ведь мы с Макаровым, кажется, все предусмотрели…
– Вас удивляет мое неожиданное появление? – усмехнулся Судзуки, – Все очень просто: у господина Сорокина, прекрасные осведомители, так, что я уже с ночи поджидал вас неподалеку отсюда. Неужели вы действительно считали, что сумеете переиграть нас?
Он говорил, что-то еще, но я не слышал, оглушенный взорвавшей мозг догадкой: Макаров! Только он знал все о моих намерениях, только он… Даже на прослушивающее устройство я не мог списать свой оглушительный провал, потому что обсуждался этот план не на моей кухне, и не в машине Ирэн, а в его кабинете, украшенном тисненой золотом табличкой. Да, сколько можно меня предавать! Кажется, уже все, кто был мне близок и дорог, поспешили отметиться в очереди за тридцатью серебряниками. Наверное, именно в этот момент – момент достижения пика душевных мук – меч в моих руках угрожающе качнулся.
– Без глупостей, – прицелился Суздзуки, – Не делайте резких движений, уважаемый Семенов-сан. Неужели вы забыли, что жизнь вашего сына в моих руках?
– К чему весь этот сыр бор? – усмехнулся я, и очень медленно двинулся в сторону и вперед, заставляя японца также медленно отступать, – Вы уже сто раз могли меня пристрелить и без проблем забрать, то, ради чего проделали такой рискованный путь по земным недрам, что в вашем возрасте, согласитесь затруднительно. Так почему я еще жив? Вы не похожи на злодея высосанного из пальца боевика, который прежде чем пришить главного героя, читает ему лекцию по капиталистической политэкономии! Может быть, дело в начинающемся старческом маразме? Кажется, с возрастом желание поговорить превращается в навязчивую идею…
– Не совсем так, Семенов-сан, – хмыкнул Судзуки, отступая, пока в нескольких сантиметрах от его ног не заплескалась вода, – Вы нужны мне живым для выполнения одного простого плана. Дело в том, что в последнее время, мои наниматели стали что-то подозревать. Один раз я даже заметил слежку… А после, того, как сегодня они проспят до обеда, с меня уже глаз не спустят. Так, что выполнить свою миссию я смогу только, если якудза будут считать, будто меч для них безвозвратно потерян. Вот тут-то и пригодитесь вы! Я выберу нужный момент и покажу им, как вернувшийся раньше времени коварный похититель бежит вдоль берега, с украденным мечом (якобы подлинным), в тщетной надежде достичь маяка, прежде чем его настигнет пуля. А потом, видя свое безвыходное положение, в отчаянии швыряет его в одну из узких и глубоких трещин. Расстроенные якудза больше и не взглянут в мою сторону, а я тем временем сумею переправить настоящий меч в Японию. Поверьте, мне не нравиться убивать, и потому я даю вам шанс на спасение.
– Какой же это шанс?! – возмутился я, – Это самое настоящее убийство. Не думаю, что расстроенные якудза промахнутся по такой мишени, как коварный похититель национального достояния. Так что моя жизнь будет на вашей совести, а вместе с ней жизни двух человек, которые сейчас находятся в соседней пещере, плюс жизнь моего сына.
– Не думаю, что отягощу свою совесть настолько. Я слышал, как вы только что указали вашей жене путь к спасению. А ваш сын… Я сдержу обещание: как только меч отправиться в Японию, вашего сына сразу же отпустят. Что же касается вас… Есть одно известное русское средство, недоступное другим нациям – "непобедимый русский "авось", так, кажется? Значит, у вас всегда остается надежда, на то, что случится невероятное…
И тут, словно в подтверждение его высокопарных рассуждениях об "очевидном-невероятном" я увидел, как позади Судзуки из воды появились две крепкие руки и, ухватив переводчика за щиколотки сильно дернули, вырывая почву из под ног. Дальше события понеслись, как подвыпившие гуляки за последним автобусом. Падая, Судзуки сумел изогнуться и выпустить пару пуль в появившуюся над водой голову одного из якудза. Стало быть, опять не поддались его чарам ушлые мафиози и выследили его точно также, как и он меня. Теперь знатоку русских крылатых фраз, поневоле придется задуматься насчет нежелательных последствий выкапывания ям на пути ближнего.
Когда я добежал до места схватки, Судзуки уже скрылся с глаз, утянутый под воду все еще сопротивляющимся противником. Видно было чертовски плохо, но по возмущенной водной глади мне удалось определить, что единоборство продолжается и в глубине. Однако, долго вглядываться в черную толщу воды мне не дали. Справа от меня, метрах в пяти появилась голова еще одного якудза, который сноровисто начал выбираться на берег. Па-ба-ба-бам. Высоко подняв меч я бросился к нему, так до конца и не решив: сумею ли отрубить голову безоружному. Но безоружный не стал дожидаться моего решения, и как только расстояние между нами сократилось до одного прыжка, снова бухнулся в воду, обдав меня фонтаном соленых брызг. Я чуть было не сиганул следом, но опомнился. Во время моего заплыва, другие якудза вполне могут выбраться на берег и… И вот вам, пожалуйста! У противоположной стены из воды на берег уже выбирались три едва различимые фигуры.
Обругав себя самыми последними словами, я бросился туда, прекрасно понимая, что нельзя их пропустить в тоннель, за которым остались совершенно беспомощные Ольга с Витькой. И очень удивился, когда три безоружных человека (видимо пистолет на всю компанию был только один) не бросились прочь от несущегося на них мужика с мечом, а наоборот, скоренько побежали в моем направлении. Ну, или почти в моем. Увы, память включилась слишком поздно, мне оставалось преодолеть не больше десятка метров, чтобы, наконец, проверить на практике превозносимые до небес характеристики самурайских мечей, когда… Когда японцы дружно нагнулись, а потом также дружно разогнулись, в корне поменяв расстановку сил. Три катаны, подобранные ими возле когда-то развороченного мною ящика рассекли воздух со злорадным свистом. Н-да, один против троих – не самое выгодное положение! И я, резко вдарив по тормозам, едва успел развернуться, чтобы броситься к тоннелю, который из-за своей узости даст мне возможность сражаться сразу хотя бы только с двумя противниками.
Я успел пробежать по нему несколько метров, прежде чем счел позицию приемлемой и, остановившись, круто развернулся навстречу холодной стали клинков. Не знаю, кто учил этих якудза искусству владения мечом, но делал он это на совесть. Я выкладывался до конца, парируя сыпавшиеся с двух сторон коварные удары, и всей моей ловкости едва хватало на то, чтобы сохранить в целости свою итак уже значительно подпорченную шкуру. И все-таки мне удалось зацепить одного, но зацепить так удачно, что он сполз по стене и больше уже не поднялся. Увы, радость моя была недолгой – на его место тут же заступил еще один желающий поскорее спровадить меня в царство теней.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!