Пустынное пламя - Астрид Бьонрон
Шрифт:
Интервал:
Пустые бутылки от вина благополучно унесли на кухню, а вместо них принесли странного вида стеклянную бутылку с желтоватой пенистой жидкостью.
— Что это за дрянь и где вино? — поинтересовался Сий. — Или хотя бы чай, который ты так любишь, дорогая сестра?
— Это эль, уважаемый принц, — поспешно объяснила служанка.
— В подарках от сира Хайвиса было несколько этих бутылок, мне захотелось попробовать их на сегодняшнем ужине. Слышала, что это популярный напиток на родине сира Хайвиса и в целом у простонародного общества.
— Ты… — Сий хотел выругаться и назвать королеву сумасшедшей, но при таком количестве народа он быстро прикусил себе язык. Глубоко вздохнув, он медленно продолжил: — И с каких пор мы пьем то, что хлебает чернь? Я так похож на нее по твоему?
— Нет, дорогой, отнюдь. Но тебе, как принцу и мне, как королеве этих подданных, нужно знать, чем травится наш народ. Я думаю, что это прекрасная возможность стать ближе к простым Омбретрам. И не только! Я подумала, что несколько виноградников на юге страны будут весьма кстати, чтобы заменить эль вином. Как только разберемся с засухой, я хотела бы начать приобщать народ к вину.
— И как их выпивка поможет тебе в этом? — Сий отставил от себя стакан с элем, морща нос.
Сиявия сделала вид, словно не слышит его вопроса и постаралась абстрагироваться от принца и гостей. От своих ближайших слуг она узнала, что поиски убийцы пошли крахом. Опросили каждого жителя дворца, чуть ли не детей придворных. Служанку, что приносила в тот день чай, также не смогли найти. Иные говорили, как видели, что девушка сбежала, прихватив с собой пару тряпок. Другие, что не видели ее до покушения несколько дней. Показания разнились и где была правда — никто не смог узнать. Сиявия лично иногда допрашивала кого-то, но от ее гневного взгляда эльфы робели, мямлили и могли разве что произнести пару фраз. Несколько даже упали в обморок, что привело королеву в бешенство. Ей казалось, что она будто сходит с ума: ищет не существующего убийцу, изучает давно исчезнувшую Империю. Сир Роан не радовал последними новостями, сообщив, что убийца словно провалился сквозь землю.
— И все же, что это за чернь? — попытал свое счастье Сий вновь.
— Это — мой личный охранник. Я сама его наняла, — наконец-то ответила девушка.
— Ты накручиваешь себя, сестрица, — спокойно сказал принц, — никто не собирается тебя убивать. Ты же любимая всеми королева! Видишь, как они тебя обожают, твои прекрасные слуги? Даже нашли этот драный эль.
— Еще хоть слово, — шикнула Сиявия, — и я буду считать, что это ты собираешься меня убить.
Принц недовольно взглянул на нее. В его взгляде читалось презрение, что, впрочем, не удивительно. Девушка делала все наперекор ему, не слушая его наставлений. В последнее время она в принципе перестала кому-либо доверять, кроме самой себе и разве что сира Роана, который, как и обещал, находился рядом с нею и денно, и нощно, словно тень. Девушка вспомнила, что буквально за несколько дней скончалось уже двое мудлевов и после этого покушения подозрительно прекратились. Следует назначить тайно новых проверяющих, выплатив им годовое жалованье.
"Значит, убийца тщательно следит за мной и, скорее всего, находится во дворце, либо с кем-то поддерживает связь".
— Сир Роан, — позвала она, — устройте проверку всех фей. Кто вылетает из дворца, с какими письмами. Кто влетает и, конечно, кому доставляют письмо. Устройте также облаву на этих эльфов.
Сиявия протянула Роану свернутую вдвое бумагу со списком имён. Эльф взглянул одним глазком и сильно удивился первым нескольким именам. Сий постарался вытянуть шею так, чтобы увидеть содержимое письма, но стражник быстро убрал бумажонку во внутренний карман.
— Вы уверены, Ваше Сиятельство? Это может привести к волнениям.
— Уверена, сир Роан. Конечно, мне пришлось изрядно потрудиться, чтобы понаблюдать за ними и, смею надеяться, мои подозрения не подтвердятся. А ты, дорогой братец, шею сломаешь, коль будешь так вытягивать ее.
Сий фыркнул и отставил свою тарелку. Он сообщил, что боле не желает ужинать и слишком резко поднялся из-за стола, опрокинув несколько тарелок на пол. Те с шумом разбились. Эль ударил принцу в голову и его слегка пошатывало. Сиявия только вздохнула. Сий потянулся к ней, что бы шепнуть что-то на ухо, но остановился на пол пути. Его длинные уши дернулись и принц обеспокоенно взглянул в панорамные окна. Вместе с ним в окно уставились и гости.
— Чего это Вы так взволнованно глядите? — спросила госпожа.
Сиявия напряглась. Она постаралась напрячь весь свой слух, но не могла ничего разобрать. Через какое-то время её передёрнуло.
Крики.
Сий вскочил из-за стола и метнулся к окну.
— Великие!..
Присутствующие были вынуждены подняться следом. Сиявия не успела подойти к окнам, как в дверях показались переполошенные стражники. Уставшие, запыхавшиеся и покрытые сажей.
— Ваше Сиятельство! На нас напали!
Глава 16. О битвах
Сий.
День 13, месяц Двух Сестёр.
Неприятной для принца синевы глаза королевы сузились. Она с негодованием смотрела на слугу, а эльф, трясясь от страха, старался выговорить хоть ещё слово. Только любая фраза превращалась в мычание и невнятное бульканье, что неимоверно злило и Сия, и Сиявию.
— Кто напал? Ты можешь мне внятно ответить? — произнесла Сиявия, подходя к слуге.
— Не знаю, Ваше Сиятельство! Мы увидели лишь, как фаерболы усыпали западную часть города, — ответил слуга, трясясь от страха.
"Он вот-вот обмочится", подумал про себя принц, но лишь широкими шагами пересек расстояние между ним и королевой, подходя к эльфу. Тот, завидев Сия, уже падал в обморок от количества уставившихся на него глаз. Вот только принцу паренек был слишком уж безразличен и он обратился к девушке:
— Моя дорогая сестра, я думаю, что это пока не важно, — сказал Сий, стараясь держаться ровно, — сейчас нам нужно разобраться с последствиями. О причинах будем думать после. Что там с западом?
Эти слова словно вздернули королеву за плечи. Она повернулась к брату, но смотрела сквозь него — на город. За принцем, за окном, творился хаос. Деревяные и лиственные здания полыхали и даже до верхних этажей замка доносился крик испуганного народа омбретр. Мирабелла вскочила из-за стола, хватаясь за юбки. Её плечи напряглись и девушка собиралась кинуться бежать. Её госпожа схватила девушку за локоть, также собираясь увести принцессу в безопасное место.
— На западе сущий хаос, мой господин, — проговорил слуга, — неизвестные осыпают город фаерболами, суля сжечь всё на своем пути.
Сий нахмурился. Его сестра бездействовала и это еще
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!