Первый крестовый поход. Сражения и осады, правители, паломники и вилланы, святые места в свидетельствах очевидцев и участников - Огаст Крей
Шрифт:
Интервал:
И все же граф в конце концов выступил в поход ради бедного люда, и захватил много крепостей, и взял много пленных, и захватил богатую добычу. Он возвращался с большой победой, ибо множество сарацин было убито и всего шесть или семь наших были пленены или убиты язычниками. Однако все павшие имели знак креста на правом плече. Когда граф и те, кто был с ним, увидели это, они вознесли хвалу Всемогущему Богу, который помнил о Своих бедняках, и даровал им блаженство. И все, кто оставался в Маарре, были довольны. И оказалось, что один из тех убитых, которых принесли в город, все еще дышал. Истинное чудо было явлено на примере этого человека, который, несмотря на то что его душа с трудом могла найти все это время место своего укрытия, прожил семь или восемь дней без пищи, стал живым свидетельством того, что Иисус, перед судом Которого он должен был непременно предстать, есть Бог, творец Креста. Все были довольны благоприятным исходом событий, и они оставили добычу в некоем укрепленном месте, называемом Кафардан, в четырех лигах пути от Маарры, а те, кто имел соратников в Маарре, вернулись вместе с графом.
Раймунд выступает в поход в Иерусалим 13 января – март 1099 г
«Деяния франков»
Раймунд, видя, что из-за него никто из сеньоров не захотел ступить на путь ко Святому Гробу, 13 января босым вышел из Маарры и, достигнув Кафардана, пробыл там три дня. Здесь к нему присоединился герцог Роберт Нормандский. Правитель Шайзара много раз поручал своим посланникам известить графа в Маарре и Кафардане о том, что желает жить с ним в мире и что уплатит графу дань со своих владений. А также не будет преследовать христиан-пилигримов и даст ручательство в том, что, насколько простираются пределы его власти, паломники не потерпят ни малейшего ущерба, но он с удовольствием снабдит их лошадьми и продовольствием.
Итак, наши выступили и, прибыв, стали лагерем рядом с Шайзаром у реки Оронт. Когда правитель Шайзара увидел, что франки расположились лагерем так близко к городу, он опечалился душой и приказал отказать им в продовольствии, если они не отступят от границ города. На следующий день он послал с ними двух турок, своих посланников, с тем чтобы они показали франкам брод и проводили туда, где они могли бы найти себе пропитание. Наконец они пришли в какую-то долину у какой-то крепости и там похитили более чем 5 тысяч голов скота, в достаточной мере хлеба и других благ, что весьма подкрепило силы Христова воинства. Крепость сдалась графу, выдав ему лошадей и золото высочайшей пробы. И [в крепости] они поклялись своим законом, что паломникам более ничего не сделают дурного. Мы пробыли там пять дней.
Выступив, мы вскоре достигли какой-то арабской крепости и стали лагерем возле нее. Владетель крепости вышел и заключил договор с графом. Выступив оттуда, мы пришли к некоему прекраснейшему городу, изобилующему всеми благами, и расположенному в какой-то долине, и имя которому Кефалия. Жители этого города, услышав, что пришли франки, оставили город с садами, полными плодов, жилища, полные еды, и бежали. На третий день, выступив из этого города, мы перешли через высокую и огромную гору и вступили в долину Сем, в высочайшей степени изобилующую всяческими благами. Мы были там около 15 дней.
Неподалеку здесь была какая-то крепость, где собралось великое множество язычников. Наши напали на эту крепость и отважно покорили бы ее, если бы сарацины не выпустили из ворот бесчисленные стада домашних животных. Наши вернулись вместе со всем, что им удалось захватить, к своим шатрам. На рассвете мы свернули шатры и пошли осаждать крепость, думая разбить лагерь там. Однако языческий народ успел бежать, оставив крепость. Войдя, наши нашли там в изобилии хлеб, вино, муку, оливковое масло и все, в чем они нуждались. Там мы благочестиво отпраздновали праздник Сретения, а затем прибыли посланники от города Хомс (Camela). Его правитель передал графу лошадей, золото и заключил с ним договор, что никоим образом не навредит христианам, но, напротив, будет их уважать и чтить. Владетель Триполи со своей стороны послал к графу своего человека с предложением заключить с ним договор или даже установить дружбу, если тот согласен. Также он выслал ему десять лошадей, четырех мулов и золото. Но граф сказал, что не примет мира с ним, если тот не станет христианином.
Оставив эту прекрасную долину, мы в понедельник второй недели февраля достигли какой-то крепости, называемой Арка. Вокруг нее мы раскинули шатры. Эта крепость была наполнена бесчисленным языческим народом, а именно турками, сарацинами, арабами, павликианами. Они замечательно укрепили ее и храбро защищались. Тогда 14 человек из числа наших воинов отправились на Триполи, находившийся поблизости. Эти четырнадцать нашли там человек шестьдесят турок и прочих. Впереди них были люди и животные числом более полутора тысяч. Огражденные крестным знамением, наши атаковали их и с Божьей помощью чудесным образом превзошли их, убив шестерых из них и захватив шесть лошадей. Из состава войска графа Раймунда выступили Раймунд Пилет и Раймунд, виконт Тюренн. Они подступили к городу Тортосе и храбро атаковали его. Город защищало множество язычников. С наступлением же вечера наши удалились в одно уединенное место, где стали лагерем. Одновременно они зажгли бесчисленное количество огней, так как если бы наше войско было повсюду. Язычники, объятые страхом, ночью тайком бежали, оставив город полным всякого добра. Там был также превосходный порт на морском берегу. На следующий день прибыли наши и, устремившись на город со всех сторон, обнаружили, что он пуст. Вступив в него, они были там до тех пор, пока не началась осада Арки. Поблизости был еще один город под названием Мараклея. Эмир, правивший в нем, заключил договор с нашими и впустил наших в город, подняв наше знамя.
Раймунд Ажильский
В заранее намеченный день они сожгли город и отправились дальше. Граф, его священники и епископ Альбары шли босыми, вызывая сострадание у Господа и находясь под защитой святых.
Танкред последовал за нами с 40 конными воинами и многими пешими. Когда правители этой страны услышали об этом, они отправили знатных арабов со многими дарами к графам, обещая быть их данниками и снабжать продовольствием как бесплатно, так и за деньги. После того как они принесли нам клятву на верность и снабдили нас съестными припасами для продолжения похода, мы проследовали далее. И даже правитель Шайзара, который, как нам показалось, вел себя недостойно по отношению к нам, поскольку в нашем лагере была нехватка всего, за исключением воды, и тот прислал нам провожатых. На второй день эти проводники неосторожно привели нас в некую долину, все жители которой, подданные правителя, захватив с собой скот, бежали в страхе перед нами. В этот час правитель, заранее зная, что мы придем сюда, приказал своим сарацинам уходить до того, как придет наше войско. Прикажи он всем жителям сопротивляться, это окончилось бы не так хорошо для нас. Раймунд Лилльский и сопровождавшие его рыцари перехватили в этот день сарацина с письмами правителя, которые он должен был доставить всем жителям области с приказом уходить от нас. Когда весть об этом дошла до правителя, он сказал: «Я приказал моим людям бежать как можно быстрее впереди франков, а вместо этого они пришли к ним. Я вижу, что Бог избрал этот народ, и, чтобы они ни делали, я не буду вредить им». И затем правитель возблагодарил Бога, что печется о тех, кто боится Его.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!