Рождение греческого полиса - Эдуард Фролов
Шрифт:
Интервал:
Вся эта масса первоначальных поселенцев составила в Сиракузах корпорацию привилегированных граждан-землевладельцев, за которыми в античной традиции закрепилось название гаморов, т. е. буквально «обладающих долею земли» (дорийская форма γαμόροι соответствует более употребительной аттической γεωμόροι). Эти первопоселенцы, занявшие и разделившие между собою большую и лучшую часть земли, противостояли всем последующим переселенцам именно как особое сословие землевладельцев и граждан по преимуществу. Новым партиям колонистов, или, как их обычно называют в греческой традиции, эпойкам, приходилось по необходимости довольствоваться меньшими и худшими участками земли или же и вовсе, не получив доступа к земле, заниматься сугубо городскими промыслами, которые в античности никогда не пользовались особым почетом. Из этих людей постепенно составилась масса простого народа, демоса, чье значение поначалу не шло ни в какое сравнение со значением гаморов и чье недовольство своим ущербным положением должно было стать со временем источником напряженности и смуты в государстве.[311]
Если, таким образом, различия в положении двух групп свободного населения — гаморов и демоса — таили в себе возможности развития в сиракузском обществе серьезного конфликта, то еще более опасным в этом отношении было противостояние — и притом изначальное — двух уже совершенных антиподов: гаморов и киллириев. В самом деле, когда один из античных лексикографов определяет гаморов как людей, «которые трудятся на земле или по жребию получили долю земли, или которые на основе земельного ценза управляют общественными делами» (Hesych., s.v. γαμόροι), то в этом ряду определений собственно лишь второе и третье относятся к сиракузским гаморам, между тем как первое надо отнести на счет их рабов — киллириев.
Существование киллириев (κυλλύριοι, κιλλύριοι), или калликириев, либо килликириев (καλλικύριοι, κιλλικύριοι), как особой категории сиракузских рабов, хорошо засвидетельствовано античной традицией. О них упоминают историки Геродот (VII, 155) и Тимей (FgrHist 566 F 8), философ, знаток государственного права Аристотель (в «Сиракузской политии», fr. 586 Rose[312]), лексикографы Гезихий, Фотий, Свида и ряд других авторов. Античная традиция выразительно называет их рабами гаморов, но рабами особого сорта, вроде спартанских илотов, фессалийских пенестов или критских кларотов (сравнение идет от Аристотеля).
Очевидно, как и все эти указанные категории (к ним мы могли бы еще добавить гераклейских мариандинов, о которых речь пойдет в следующей главе), киллирии были местным, сикульским, земледельческим населением, которое было покорено греческими завоевателями и низведено на положение подневольных работников, прикрепленных к земле и обязанных работать на гаморов. Но при этом, однако, в отличие от обычных покупных рабов, но так же, как илоты, они сохраняли возможность жить своими семьями, вести хозяйство и, по исполнении положенных повинностей и внесении определенного оброка, распоряжаться оставшимся урожаем но собственному усмотрению.[313]
Порабощению подверглась, по-видимому, подавляющая часть си-кульского населения сиракузской хоры. Относительную свободу сохранили лишь жители очень немногих поселений, расположенных в отдаленных и труднодоступных горных местностях, вроде Гиблы Ге-рейской, локализуемой в районе нынешней Рагузы.[314] Остальная масса была вся низведена на положение земледельческих рабов, и этим, очевидно, объясняется их невероятная многочисленность. Древние в один голос отмечали это обстоятельство, которое будто бы даже породило особую поговорку: когда хотели обозначить огромное число, говорили: «больше киллириев» (Zenob. Prov, IV, 54; Suidas, s.v. καλλικύριοι).
При достаточной четкости общих суждений о киллириях неясным, однако, остается самый термин. Древними, возможно, по примеру Аристотеля, предлагалась этимология этого термина на основе его второго, более пространного варианта «калликирии» или «килликирии», где в последней части слова видится греческий корень κύριοι, «господа»: «А причина такого их названия состоит в том, что, несмотря на свою разнородность, они сплотились, чтобы напасть на господ» (Zenob. Prov. IV, 54; ср.: Phot, и Suid, s.v. καλλικύριοι, где дается ссылка на Аристотеля).
Однако эта этимология — по крайней мере в том виде, в каком она донесена до нас —страдает незавершенностью: остается необъясненной первая часть слова. Ряд новейших исследователей пытался восполнить этот недостаток, предлагая свои целостные интерпретации термина с учетом возможного значения его первой части: от κέλλειν, «гнать», — «прогнавшие своих господ»; от κίλλος=ονος, «осел», — «повелители ослов».[315] Всего лишь вариантом этого последнего предложения надо считать точку зрения Т. Данбэбина, который, справедливо отбрасывая, по примеру Эд. Фримэна и В. Хюттля, удлиненную форму «калликирии» как порождение греческой народной этимологии,[316] толкует более краткую и оригинальную форму «киллирии» (в варианте именно κιλλύριοι) как оскорбительную кличку от κίλλος («ослятники»?).[317]
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!