Лют - Дженнифер Торн
Шрифт:
Интервал:
Женщина, сгорбившаяся в инвалидной коляске, оживает, на ее лице появляется улыбка.
– С удовольствием, – шелестит она.
Ее ответ вызывает у всех собравшихся добродушный смех. К ним присоединяется и Мэтти. Тот факт, что он смеется накануне Дня Дани, можно считать новоявленным чудом, хотя в прочие дни эти звуки нередки и даже привычны, как крики чаек, фортепианные аккорды Эммы, рев и плеск волн, разбивающихся о каменистый берег.
– Для меня, для всех нас огромная честь находиться рядом с вами, присутствовать при последних мгновениях вашей жизни, в один голос произнести ваши имена. Спасибо вам, и да благословит вас Господь.
Речь чуточку церемонная и высокопарная – сразу видно, что Чарли читает много классики, – но он нащупает правильный путь, обретет опору. У него на это будет время, если завтра все пройдет как запланировано.
В какой-то мере этот замысел принадлежит Джо. Миссис Уикетт была с нами еще четыре года. Именно Джо долгими ночами сидела у ее постели, не смыкая глаз, на случай, если миссис Уикетт проснется в слезах по мужу, сыну или другим людям, чьих имен мы не знаем. Когда Элси наконец отошла – мирно, без боли и страданий, я оценила доброту Джо, взявшей на себя заботы о ней.
– Нет, – ответила Джо, – это было жестоко. Нам следовало позволить ей уйти тогда, когда она сама пожелала.
Наш разговор получил продолжение. Мы сделали несколько осторожных звонков, и в итоге добровольцев оказалось больше необходимого.
Местных среди них не было. Когда мы представили наш план островному совету, то поначалу столкнулись с неприятием – все стали кричать, что участвовать должны только мы сами. Но шум и гам сразу стихли, едва Джо встала и поинтересовалась, найдутся ли среди нас добровольцы. На решение отвели месяц. Никто не вызвался. Вскоре я случайно подслушала, как посетители «Головы датчанина» шепотом спорили, согласуется ли наша задумка с древним договором. Диана Шоу рассказала, что острый интерес к вопросу о самых первых жертвоприношениях заставил ее перерыть весь интернет. Чьими жизнями уплачивали дань в те далекие времена – только ли коренных жителей Люта или еще и язычников-кельтов: бриттов и бретонцев, – которых судьба занесла на остров? Возможно, в этом случае даруемые Лютом блага распространялись и на их семьи, оставшиеся на большой земле.
Сказать, что мы поступаем правильно, с какой-либо долей уверенности сложно, и тем не менее сегодня, здесь и сейчас, мы считаем, что это так. Еще сложнее предположить результат: Лют может и не принять жертву, состоящую из одних чужаков. Мы постарались приурочить ритуал к самому рассвету, но остров, как известно, шутит шутки, чудит и путает карты. Мы лишь предлагаем, решение – за Лютом, и если все пойдет не так, если мы тоже окажемся среди жертв, то примем и это.
Джо, Салли и остальные ждут в доме. Они решили вернуться к старым обычаям и изучили все, что написано в книжках: рецепты праздничных блюд к дню солнцестояния, древние обряды, проводившиеся на самом деле, а не придуманные вроде танца в роще. Они не теряют надежды уловить дух некоего священнодействия, чего-то подлинного из глубин прошлого. Весьма кстати и то, что наша новая смотрительница острова, обучавшаяся в Кембридже, имеет докторскую степень по истории Британии периода неолита и что, в отличие от Джона Эшфорда, она верит в волю острова.
Мы возносим молитву Сияющим, Туата де Дананн, благодарим их за открытую дверь между мирами. Мы все торжественно прошествовали в рощу, и каждый, включая детей, пролил каплю своей крови на жертвенный камень. Надеемся, этого достаточно.
Мы соблюли древние ритуалы – насколько сумели их воспроизвести, а вот способ принесения в жертву людей хотим использовать новый, современный. Все случится на окропленном кровью камне, но орудием станет не булыжник, а тоненькая игла в руке врача. Доктор будет в обычной одежде, а укол иглы – совершенно безболезнен.
Процессия движется дальше, уже без меня. Чарли возглавляет шествие, Эмма и ее подружки, словно белые облачка, его замыкают. Я гляжу на них, и моя душа наполняется покоем. Неожиданно раздается крик:
– Папочка!
– Честное слово, я удерживала его сколько могла, – смеется Дженни, бросаясь вдогонку за Энди. – Этот малыш ничего не пропустит, верно?
Весь в мать, – фыркает Мэтти. Он ласково касается моей спины и выходит вперед, чтобы подхватить на руки нашего трехлетнего сынишку. – Везде сунет свой нос.
– Хватит уже! – Я пинаю его по ноге, а сама не могу сдержать улыбки.
Мэтти наклоняется назад и чмокает меня в щеку, Энди тянется к нам обоим, обнимает сразу и маму, и папу, потом слезает с отцовских рук и пускается бежать в сторону причала.
Мое сердце сжимает тревога. Пухлые ножки малыша не поспевают за прытью Энди, а он такой беспечный и упрямый. Страх так и не покинул меня. Стою не дыша, пока Мэтти не сгребает вновь сына в охапку и не переносит его на твердую землю. Понятно, что задыхаться от ужаса я буду и завтра, как бы гладко все ни прошло.
– Ты иди, – говорит мне муж, щекоча Энди так, что тот весь извивается от хохота, – а мы сбросим лишнюю энергию и тогда придем в особняк. – Он до сих пор называет наш дом особняком, хотя и живет в нем уже пять лет.
Несмотря на бурный старт, мы не торопили события, и целых два года наши отношения оставались платоническими. Мы были просто друзьями. Но одним сентябрьским днем все изменилось.
Во время прогулки с Максом я направилась в северную часть острова посмотреть на раскоп, где археологи возобновили работу, и застала Мэтью за оживленной беседой с новой генеральной смотрительницей, присланной к нам Национальным фондом. Молоденькой она не была, однако и пожилой я бы ее не назвала, и в мою душу закрался совершенно иной страх. Волноваться мне не стоило. Мэтью взялся меня проводить и в какой-то момент, когда я начала ругать гонявшего птиц Макса, рассмеялся.
– Он же пес, чего ты от него ожидала?
– Экосистема на острове хрупкая, – возразила я. – Не хочу, чтобы он ей навредил.
– А знаешь, пожалуй, именно этим ты меня и привлекла. – Затаив дыхание, я ждала, что Мэтью продолжит мысль, однако вместо этого он вдруг насмешливо улыбнулся. – Ты ведь даже на жуков не наступаешь?
– Стараюсь.
Я беззлобно пихнула его в бок, он ответил тем же.
– Вот за что Лют тебя любит, – сказал он.
– Думаешь, любит?
– Уверен. – Он улыбнулся. – Но это не значит, что он тебя не убьет.
Прием гостей в доме под контролем Салли и Джо, поэтому я неторопливо иду назад. Длинная дорога ведет
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!