Успеть до захода солнца - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
– В любую сторону, – уточнил Тейт. – Мы отправили ее одежду в головной офис. Там эксперты проведут исследования, может, что-нибудь и подскажут. Но все это тоже требует времени, Бодин, не то что по телику – раз-два и готово. Уж поверь мне. Но я обещаю тебе, что не останется ни одного камня, который я не переверну, чтобы выяснить, кто сделал с ней такое.
– Не сомневаюсь в этом. Но я просто должна все осмыслить. Мне нужно зарядить голову конкретными фактами. Сама мысль о том, что ее похитили и держали на цепи с тех пор, как она убежала из дома…
– Не думаю, что это так. Машину, которую она тогда взяла, нашли в Неваде. Она присылала открытки из Калифорнии.
– Верно, верно. У нас в доме не говорили про Элис, но я это знала. Возможно, потом она вернулась сюда. Шериф, ее наверняка похитили где-то здесь. Разве могла она прийти пешком из Калифорнии в домашнем платье и тапках?
Итак, по крайней мере, это было совершенно очевидно.
– Ладно. – Бодин с решительным видом кивнула. – Над этим можно подумать. – Она снова повернулась к шерифу. – Ты сказал, у нее были дети. Где они? Господи, ведь они мои двоюродные… – Осознав это, она прижала ладонь ко лбу. – А она моя тетка. Я никогда не думала о ней как о своей тетке. – Бодин оглянулась назад, в сторону холла и палаты. – Я вообще почти никогда о ней не думала.
А теперь будет думать, сказала она сама себе.
Бодин уговорила мать вернуться домой с ней и Рори, а в качестве козыря использовала прабабку. Не сидеть же ей всю ночь в больничном холле. Мисс Фэнси переночует на ранчо, и ей все-таки нужен уход.
Кора наотрез отказалась уезжать, так что Сэм и Чейз остались с ней.
Они намеревались дежурить по очереди.
Поскольку в больнице никто ничего не ел, Бодин разогрела жаркое, которое дожарила преданная Клементина. Когда две самые родные женщины Бодин рассеянно тыкали вилкой в мясо на своих тарелках, она приняла решение:
– Похоже, Рори единственный, кто пьет виски после столь позднего ужина. Я подумала, нам тоже не грех выпить, но будь я проклята, если позволю вам пить на пустой желудок.
– Вот это мотивация, – слабо улыбнулась Мисс Фэнси, нацепив на вилку кусочек говядины, и добавила со вздохом: – А я была так сердита на эту девочку.
– Я тоже, – поддержала ее Морин. – Злилась, возмущалась; мысленно ругала последними словами.
– Ой, перестаньте, вы обе! – с досадой воскликнула Бодин.
Рори выпрямился и с ужасом посмотрел на нее:
– Бодин, остановись.
– Черта с два. Элис убежала из дома, и этот поступок был возмутительным и безрассудным, не спорю. Конечно, бабушка была убита горем. А вы переживали за нее, ты, прабабушка, переживала за свою дочь, а ты, мама, за свою мать. Элис сделала то, что сделала, и заслуживала хорошего пинка по заднице.
– Господи, Бодин, – снова начал было Рори, но она остановила его испепеляющим взглядом.
– И все же за свой безрассудный поступок она не заслуживала того, что произошло с ней потом. Такого никто не заслуживает. И никто за этим столом не виноват в том, что с ней случилось. Так что перестаньте говорить об этом и просто ешьте.
– Мне не нравится твой тон, – сухо заявила Морин и положила вилку.
– Да? Но я не хочу сидеть тут и наблюдать, как моя мать винит себя в том, в чем не виновата, и прабабушка делает то же самое.
– Мне тоже не нравится твой тон. – Мисс Фэнси съела еще кусочек. – Как не нравится и то, что ты права.
– Можно было бы сказать это по-другому, более корректно. – Морин снова взяла вилку.
– Раз уж Бодин можно… – Рори обвел взглядом сидевших за столом. – Переживать по поводу того, что вы когда-то чувствовали, бесполезно. Но если все в нашей семье будут держаться вместе и вместе делать то, что надо делать, это поможет. Чувство вины не объединяет, а мы должны сейчас быть едины. – Он посмотрел на сестру, усмехнулся и добавил: – Вот как надо было сказать. Корректно.
– Я проложила тебе дорогу, – напомнила ему Бодин.
Мисс Фэнси отмахнулась.
– Этот мальчик часто говорит разумные вещи. – Она погладила правнука по руке. – Мы будем нужны ей, Рин. Им обеим мы будем нужны.
Морин сосредоточенно ела.
– Доктор говорит, что ее физическое состояние позволило бы ему выписать ее уже через несколько дней. Но для того, чтобы она была эмоционально готова к этому, потребуется больше времени. Ее переведут в психиатрию, пока она не… Но я…
– Что, милая?
– Я немного поговорила с Селией Минноу. Она намерена лечить ее. Ей нужно оценить все, поговорить с Элис и решить, как будет лучше. Возможно, мы привезем ее сюда. Ведь она выросла в этом доме. Здесь ее семья. Если потребуется, мы наймем сиделку. И Селия будет либо приезжать сюда, либо мы будем возить Элис к ней. Мне надо обсудить это с Сэмом и со всеми вами, поскольку тут много вопросов и много сомнений.
– Конечно, она приедет сюда. – Бодин посмотрела на Рори, и тот кивнул. – Бодин-Хаус слишком маленький, если там появятся сиделки и доктора, будет тесно. А тут полно места и все ей знакомо.
– Ну вот, гора с плеч, – заявила Мисс Фэнси. – Бодин, я больше не могу есть – уже так поздно, но, думаю, я заслужила виски на один палец, чтобы хорошо спалось. Я очень хочу выпить виски и отправиться на боковую.
Бодин встала, взяла бокалы, налила немного виски прабабке и, приподняв брови, посмотрела на мать. Морин показала два пальца. Бодин налила ей, а потом столько же Рори и себе.
– Ну… – Морин подняла бокал. – Какой бы тяжелой ни была дорога Элис, как бы трудно ей ни было теперь, давайте выпьем за нее. За возвращение блудной дочери.
Снова ссылаясь на прабабку, Бодин убедила мать пойти наверх, чтобы помочь той устроиться и отдохнуть самой. А они с Рори навели бы порядок на кухне.
– Элис нельзя оставлять одну, – сказал Рори. – Боже, неужели нам надо называть ее тетя Элис?
– Думаю, достаточно просто Элис. Мы будем дежурить возле нее посменно, если и когда она приедет сюда. Возможно, наймем опытных сиделок, работавших в психиатрии. Мама хочет взять эту задачу на себя, а когда она поймет, что еще надо сделать, то поможет Элис справиться и с остальными проблемами. Может, Кора и Мисс Фэнси тоже останутся здесь на какое-то время.
– Места у нас хватает. Я все думаю, долго ли она шла сюда. В наши края.
Бодин, вытирая стол, одобрительно кивнула:
– Мы с тобой тянем за одну ниточку.
– Подумать только… Я всегда считал, что она умерла.
– Я тоже. Я не понимала, почему она не могла прислать открытку или позвонить, если еще жива. Столько лет ни строчки, ни звука. Подумать только, что кто-то держал ее взаперти, жестоко обращался с ней, и все это происходило где-то поблизости. Совсем рядом с нами. Рори, мы могли проезжать на машине или на лошади в миле от того места, где она находилась.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!