Сага о халруджи - Вера Александровна Петрук
Шрифт:
Интервал:
Их встречала еще большая свита, чем в Дэспионе. Это ожидалось, и Дэйра потеряла внимание уже на третьем лице, которому ее представляли. Все это были никто — ненужные, тратящие ее время люди, красиво одетые, ароматно пахнущие, искусно льстящие и пустые. Их процессия продвигалась медленно, то и дело останавливаясь, когда новая партия красивых пустых людей возникала на пути с цветами, приветствиями и притворными речами. Дэйра чувствовала, как время утекает, словно песок сквозь пальцы, и сверлила взглядом затылок принца, который шел впереди с адъютантами и Томасом. Она же вместе с придворными дамами из свиты, приехавшими за принцем в Дэспион, двигалась следом — на расстоянии пяти шагов от Эруанда согласно этикету.
Другие женщины, вившиеся вокруг принца, пока воспринимали ее настороженно и в открытую атаку не бросались, но Дэйра уже давно слышала звон точившихся ножей, а ведь она даже еще не встретилась с той самой Модэт, которую весь мир пророчил Эруанду в жены. Согласие, данное принцу и Томасу в лесу, теперь показалось опрометчивым. Ничего, успокоила она себя. Ссора принца и Томаса в этом гадюшнике неминуема, возможно, ей придется утешать брата уже завтра. С такими темпами до церемонии выбора невесты они точно не доберутся, а вот храм она отправится искать уже сегодня ночью.
Дэйра даже не поверила, когда перед ней распахнулась тяжелая высокая дверь, и голос слуги прощебетал, что готов сделать все возможное и невозможное, чтобы она чувствовала себя, как дома. Наконец-то. За окнами отливал красным огромный диск заходящего солнца, а значит, ждать до ночи не так уж долго. Правда, у нее появились некоторые сомнения, что с обязанностями гостьи получится быстро расправиться. Словно в подтверждение ее слов, слуга торжественно сообщил:
— Его сиятельство светлый князь Амрэль Лорн ожидает вас у себя в кабинете через час. Я провожу, — и вышколенный дворецкий замер у порога, всем видом показывая, что будет ждать ее у двери все время.
Терпение Дэйры закончилось давно, поэтому она захлопнула дверь, даже не улыбнувшись. Впрочем, почти сразу раздался стук.
— Я вас услышала, — громко заявила она, но стук повторился, и пришлось открыть.
На порог стояли Нильс и четыре дамы, двое их которых, судя по высоким прическам и красивым декольтированным платьям, принадлежали к вабарскому сословию, а трое — в чепчиках и фартуках — были служанками.
— В ваших услугах маркиза не нуждается, — говорил тем временем Нильс. — Мы сами справимся.
Опередив недовольных дам, он затолкался в комнату, бесцеремонно отодвинув Дэйру, и уже сам плотно закрыл за собой дверь.
— Уф, — выдохнул Нильс, — какие назойливые бестии.
— Что ты делаешь? — спокойно спросила Дэйра, решив экономить силы и понапрасну не злиться. Нильс своим поведением и раздражал, и радовал одновременно. Несмотря на то что голова была занята ночной вылазкой, ей было приятно его увидеть. Раскрасневшийся, с дороги, растрепанный, Нильс выглядел таким живым и настоящим, что Дэйре захотелось забыть все его льстивые речи, которые он вливал в уши красивым дамам, сопровождавшим их из Дэспиона. Пусть скажет ей что-нибудь хорошее, и она не станет ему грубить в ответ.
— Тебя нужно срочно привести в порядок, — заявил Нильс, оглядывая ее покои. — Выглядишь ужасно. Когда ты ела в последний раз?
— Не помню, — честно призналась Дэйра, глядя, как он мечется по покоям, задергивает портьеры на окнах, заглядывает под кровать, в шкафы, открывает сундуки и отодвигает комоды.
— Кажется, все чисто, но пока ты будешь у Амрэля, я проверю еще раз, — деловито сказал Нильс и, схватив ее за руку, усадил за туалетный столик с огромным зеркалом.
— Много вопросов, мало времени, — перебил он ее. — Томас убедил принца, что мне можно доверить твою безопасность. Поэтому теперь я не его оруженосец, а твой личный слуга, телохранитель, дегустатор — все в одном. Просто доверься мне. Эруанд считает, что тебя могут попытаться убить в первую же ночь, поэтому мне лучше быть рядом. Согласна? К тому же, у нас одна цель.
— Возможно, — осторожно заметила Дэйра. — Но мне все равно понадобиться девушка, чтобы меня одеть и причесать. Лорн ждет через час. Понятия не имею, зачем я ему нужна, но тех дам ты прогнал зря. Верни хотя бы одну.
— Я сам тебя и одену, и причешу, — заявил Нильс. — Мы на вражеской территории. Ядовитая шпилька, отравленные кружева — да мало ли других способов. Я хочу, чтобы ты убила хана Айбака, а для этого нужно, чтобы не убили тебя. Из ревности. Так, платье оставим дорожное, хотя бы потому что весь гардероб я проверить не успею. Пусть Амрэль думает, что ты очень к нему спешила. А вот парик уложим по-новому, и лицо тебе освежим.
— Пойдут слухи, нехорошо, — все еще сомневалась Дэйра.
— Когда ты пришла ко мне ночью в Бардуаге, о слухах ты не беспокоилась, — едко заметил Нильс.
Врезать бы ему, подумала она, но лишь опустилась в кресло и, стянув парик, бросила его Нильсу.
— Расчесывай его где угодно, но только не на моей голове.
— Ты разве об этом не мечтала? — лукаво спросил Нильс, ловко поймав белые волосы. — Как ты там с Томом решила? Вы с принцем поженитесь, а я буду твоим верным слугой и любовником. Тебе понравилось его предложение? Ты бы так хотела?
Дэйра сверкнула глазами, но Нильс и не ждал ответа. Принялся копаться в баночках и тюбиках, которыми был уставлен столик. Открывал крышки, нюхал, что-то пробовал, недовольно ставил обратно.
— Да, — вдруг сказала она, не ожидая от себя такой честности.
Не ожидал и Нильс, потому что замер с открытой баночкой в руках.
— Ага, понял, — наконец, произнес он. — Шутишь, значит. Мне нравится твой настрой. Мы не знаем, зачем вызывает тебя Лорн, но до него могли дойти слухи о нербудской больнице. Тебе стоит приготовиться врать много и ловко. Нельзя, чтобы князь догадался, кто ты.
Дэйра натянуто улыбнулась.
— Ты прав, чувство юмора у меня дурацкое. Ну что, есть что-нибудь неотравленное в королевской коллекции?
Нильс как-то странно на нее посмотрел, но быстро взял себя в руки.
— Вот эта помада пахнет
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!