📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыСтилист - Александра Маринина

Стилист - Александра Маринина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 116
Перейти на страницу:

Настя вытащила договор из папки и стала рассматривать его совсех сторон. Лист с текстом факса был скреплен вместе с договором при помощистеплера. На договоре дата – 16 сентября 1995 года. А сам договор не оригинал,а в отличие от факса ксерокопия. Настя даже улыбнулась – настолько явственнопредставила она себе, как все получилось. Соловьев приехал в издательство, тамподготовили договор, согласовали с переводчиком сроки работы, размеры гонорараи порядок его выплаты, вписали все недостающее, подписали у автора и уруководства «Шерхана» и сделали ксерокопию с подписанного экземпляра, вместотого чтобы брать новый бланк договора и вписывать туда все, начиная с именипереводчика и кончая его паспортными данными. Век прогресса. Вероятно, ксероксстоит там же, где и факс, и на столе, на котором скрепляли откопированные листыдоговора, лежал и листочек с посланием дилерам. И попался под руку, точнее, подстеплер.

Вполне вероятно. Она еще раз пробежала глазами список книг,предполагаемых к изданию в октябре 1995 года, и вдруг насторожилась. Книг быломного, но два названия показались ей знакомыми. Она их видела совсем недавно вбумагах Соловьева. В его договорах.

Настя быстро перелистала содержимое красивой кожаной папки.Да, вот одна из книг, с простеньким названием «Честь самурая», договор заключен4 апреля 1993 года сроком на один год, в течение которого издательство «Шерхан»имеет право издавать и распространять роман. Но год истек 4 апреля 1994 года.Как же «Шерхан» может издавать книгу в октябре 1995 года? Никак не может. Праване имеет. А вот и второе название, такое же оригинальное: «Смерть самурая». Сфантазией у этого японского писателя все в порядке, это уж точно. Да, ноперевод романа «Смерть самурая» был сдан в издательство 1 сентября 1993 года, ив этот же день был заключен точно такой же годовой договор, которыйблагополучно истек 1 сентября 1994 года. Ах, мошенники!

Она вспомнила купленный на площади у трех вокзалов роман«Клинок», пахнущий свежей типографской краской. То-то Соловьев был уверен, чтокниги давно нет в продаже, а она лежит себе на прилавках, однако же незалеживается.

Да, в поисках этой бумажки руководители «Шерхана» очень дажемогли быть заинтересованы. Потому что, попадись она на глаза Соловьеву, онсразу же сообразит, что переиздавались книги незаконно. Уж он-то лучше, чем ктобы то ни было, помнит сроки по всем своим договорам. И вздумай Соловьевустроить скандал, последствия могли бы быть катастрофическими для издательства,вплоть до лишения лицензии.

Глава 13

Раскрывать карты перед издательством «Шерхан» оперативникине торопились. Кирилла Есипова для начала пригласили на Петровку побеседовать оСоловьеве – единственном на данный момент реальном подозреваемом в двухубийствах. Настю при этом строго-настрого предупредили: сидеть в кабинете и покоридорам не шастать. Есипов видел ее на дне рождения Соловьева, и не нужно,чтобы у него возникли сомнения в роде ее занятий. Другой вопрос – кто должен сним беседовать. Генеральный директор издательства – не какой-нибудь уголовник,которого нужно прижимать в угол и демонстрировать ему силу. Судя по найденномуНастей документу, речь пойдет о финансовых и налоговых нарушениях, выявлять идоказывать которые российские правоохранительные органы пока не очень-то умеют.Поэтому и тональность разговора, и его тактика должны быть совсем иными.Полковник Гордеев решил взять беседу с Есиповым на себя.

– Насколько я понимаю, – начал ВикторАлексеевич, – в последние годы вы тесно общались с Соловьевым. Судя поуединенному образу жизни Владимира Александровича, возьму на себя смелостьутверждать, что основной круг его общения замыкался на вашем издательстве. Яправ?

– В известном смысле, – согласно кивнулЕсипов. – Во всяком случае, в последние два года он действительно общалсяв основном с нами. После болезни он с головой ушел в работу и занимался толькоею.

– Кстати, а чем Владимир Александрович заболел? –невинно поитересовался Гордеев. – Что с ним случилось?

– Вы знаете, он не любит об этом говорить. Дело в том,что у него трагически погибла жена и после этого сын полностью отбился от рук,связался с дурной компанией. Владимир Александрович очень остро это переживал,и его болезнь имеет невротическое происхождение. Понятно, что он, как мужчинасамолюбивый, не хочет об этом говорить.

– В какой больнице он лежал?

Есипов развел руками.

– К сожалению, не знаю.

– Но ведь он пробыл там достаточно долго, – заметилполковник. – Неужели вы ни разу его не навестили?

– Ну, у нас отношения были на тот момент не настолькоблизкие, – улыбнулся Кирилл. – Он ведь один из наших переводчиков, ане личный мой друг. Он связался по телефону с Семеном Воронцом, это наш главныйредактор, и сообщил, что заболел, так что перевод, над которым он в то времяработал, будет закончен позже, чем планировалось. Вот, собственно, и все.

– Однако вы приехали поздравить его с днем рождения.Разве это не свидетельствует о более личностных связях?

– Что вы! – засмеялся Есипов. – Мы умеемработать с переводчиками и авторами, обязательно поздравляем их с днем рожденияи со всеми праздниками. Мы так относимся не только к Соловьеву.

– Это похвально, – одобрительно кивнул ВикторАлексеевич. – Расскажите мне о нем все, что знаете. Я хочу понять, кто могпроникнуть в его дом и застрелить помощника и любовницу. У вас нет никакихпредположений?

– Абсолютно! – горячо откликнулся Есипов. –Ни малейших предположений. Ни одной догадки. Ума не приложу, кому могпонадобиться Андрей. Да и Марина тоже. Может быть, ее отвергнутый возлюбленный?Выследил, пришел ночью, принял Андрея за хозяина и убил обоих.

– Интересное предположение. Об этом стоит поговоритьболее подробно. Кстати, а вы не допускаете мысли, что этим ревнивцем могоказаться сам Соловьев? Он мог заметить, что между Мариной и Андреем что-топроисходит, подловил момент, когда она приехала ночью на свидание, дождался,когда они оба спустятся вниз, и застрелил их. Нет?

– Что вы! – На лице Есипова был написан такойнеподдельный ужас, что Гордеев чуть не расхохотался. – Выбросьте это изголовы. Что угодно, только не это.

– Ну почему же? Если вы не очень хорошо знаетеСоловьева, то как можете быть уверены?

– Я хорошо знаю Андрея, – твердо ответилКирилл. – Он никогда не позволил бы себе ничего подобного.

– Поподробнее, пожалуйста, – заинтересованнопопросил Гордеев. – Кто такой Коренев, как давно вы его знаете?

– Андрюша работал у нас курьером-водителем.Необыкновенно дисциплинированный, собранный, исполнительный. Вот я приведу вамтолько один пример, и вам как работнику милиции сразу все станет понятно. ДоАндрея у нас водителем работал другой парнишка, так двух недель не проходило,чтобы мы не ездили в ГАИ спасать его права. Постоянно нарушал правила, а ведь ктосейчас их не нарушает? По-моему, все. Работники ГАИ как с цепи сорвались,останавливают всех за малейшее прегрешение, даже машины со спецсигналами, дажеводителей в милицейской форме. А когда за руль сел Коренев – все. Как отрезало.Мы вообще забыли, как начальника ГАИ зовут. А при прежнем водителе мы уж всюмосковскую ГАИ по именам и званиям знали. Андрюша правильно понимал слово«нельзя». И твердо знал, что если нельзя, но очень хочется, то все равнонельзя.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?