📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыСмерть под ее кожей - Стивен Спотсвуд

Смерть под ее кожей - Стивен Спотсвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:
обеими руками. Развинтила ее, и в лунном свете блеснул металл.

— Я говорила с Эвелин. Она рассказала, что когда-то хотела быть с Джо. Знаешь, она до сих пор к нему неравнодушна, — сказала я, добавив в свой голос немного яда. — Каково это? Знать, что ты утешительный приз?

Существо, проступившее сквозь его лицо, оскалилось.

— Заткнись! Еще одно слово, и…

Мисс П. бросилась вперед, и из правого плеча Берта выскочило острие шпаги из закаленной испанской стали. Он закричал и развернулся, вырывая рукоятку шпаги из ладони мисс Пентикост. Она споткнулась и упала, подвернув больную ногу.

Рука Берта обмякла, но он все же успел нажать на курок, прежде чем пистолет выпал на землю к его ногам. Карл привалился к стене амбара, зажимая рукой бок.

— Папа! — крикнул Джо.

Я упала на пол и схватила пистолет Берта. Лежа на земле, я выстрелила, но промахнулась. Когда я поднялась, Берт уже мчался в сторону цирка, шпага мисс Пентикост по-прежнему торчала у него в спине.

Я повернулась и увидела, что Джо наклонился над отцом, его руки были в крови. Мисс Пентикост поднималась на ноги, опираясь на пустые ножны.

— Вызовите «скорую»! — закричала я. — Я за Бертом!

И побежала.

Я услышала, как позади меня кричит мисс Пентикост. Но не разобрала слова. Что-то там «окей», я не остановилась для уточнения.

Я во второй раз гналась за Бертом по темному полю. Но в этот раз не было высокой кукурузы, в которой можно спрятаться. Его белая рубашка сияла в лунном свете.

Кроме того, он был ранен, а я была в обуви. Естественно, рана на ступне горела от боли, но я продолжала бежать на адреналине и ярости.

Передо мной — убийца Руби. Почти в моем прицеле.

Ему оставалось совсем чуть-чуть до леса, когда он споткнулся и чуть не упал, но все же сохранил равновесие. Я увидела, как шпага мисс П. улетела в темноту. Потом Берт свернул на тропу через лес. Видимо, оставил машину где-то там, а затем пошел к Доку.

Мне хватило ума не кинуться за ним. Нельзя же ворваться в комнату, не проверив углы.

Я остановилась, перевела дыхание и прислушалась. И наконец услышала что-то помимо работы собственных легких — шаги и треск веток далеко впереди.

Я нырнула в лес.

Берта я увидела с другой стороны лесополосы. Он во всю прыть мчался к цирку, темному и пустому — все ушли в город смотреть кино.

Нет. Не все.

Когда Берт добрался до обугленного проема в заборе — того, который он проделал своей зажигательной бомбой, — кто-то вышел навстречу с толстой доской в руках.

— В чем дело? — выкрикнул человек. — Кто-то стрелял.

Берт резко остановился.

— У нее пистолет, — выдохнул он. — Она хочет убить меня.

Я прицелилась в яйцеобразную голову Берта.

— Это он, — сказала я. — Он это сделал. Он убил Руби. Принеси веревку. Или наручники. Кажется, у Фриды были наручники. Где-то в ее трейлере.

— О боже, — раздался голос со стороны цирка. — Конечно. Я сейчас.

И он шагнул мимо меня в сторону забора. Я не сводила глаз с Берта. Его глаза буквально вылезли из орбит. Я думала, что он ищет лазейку. Но ошиблась.

Я не заметила в его глазах победного блеска, пока не стало слишком поздно.

Стоящий за моей спиной убийца Руби огрел меня доской по голове. Я потеряла сознание еще до того, как упала на землю.

Глава 45

Сначала пришла боль. Резкая пульсация в районе затылка. Какой идиот положил камень мне под подушку?

Я потянулась, чтобы вытащить его, и ударилась костяшками пальцев обо что-то твердое.

Я открыла глаза. Или не открыла. Вокруг была кромешная тьма.

Может, я еще сплю? Мне это снится?

Я снова вытянула руку и нащупала плоскую твердую доску в двух дюймах от своего носа. Толкнула ее. Безрезультатно. Я провела по доске руками, пока не дошла до края. В левую ладонь вонзилась щепка.

Больно. Это не сон.

Я попыталась пошевелить ногами. Колени уперлись в ту же деревянную преграду. Дернула пятками. Внизу — то же самое.

Я вдохнула резкий кисловатый запах. Формальдегид. И древесина.

Сосновый ящик. Я лежала в гробу.

— На помощь! Выпустите меня!

Меня похоронили заживо. Притащили на кладбище. Выкопали Руби, выкинули ее тело и положили мое.

Я заколотила по крышке гроба.

— Выпустите меня! Выпустите!

Сердце бешено стучало, дыхание было быстрым и поверхностным.

Я чувствовала, что вот-вот снова потеряю сознание.

«Воздух. Нужно беречь воздух», — подумала я.

Я должна дать мисс Пентикост время найти меня и выкопать.

Я заставила себя сделать глубокий вдох. Вместо выдоха получился сдавленный всхлип. Я вдохнула еще раз.

Представила, как мой босс открывает крышку гроба и видит меня — с посиневшей кожей, вытаращенными глазами и окровавленными пальцами, царапавшими деревянную крышку.

Дыхание снова участилось.

— Прекрати, — выдохнула я. — Хватит.

Я сжала кулаки, загоняя щепку глубже в ладонь. Боль вернула мне способность думать. Я воспользовалась этим, чтобы снова сделать глубокий вдох. Но не вышло.

— Дыши, — прошептала я самой себе. — Просто дыши. Глубоко вдохни и выдохни. Вдох и выдох. Вдох и выдох.

Я шептала эту мантру снова и снова.

Волна паники медленно отступала. На ее место пришли спокойствие и ясность. Конечно, я заперта в ящике, вероятно, у меня сотрясение мозга, и скоро кончится воздух. Но, по крайней мере, я снова была способна думать, а это самое главное.

Первым делом нужно изучить окружение. Я ощупала края своей узкой деревянной тюрьмы и не обнаружила ничего, кроме твердого дерева и плотных швов. Ни одного болтающегося гвоздя. Ни одной трещины.

Я толкнула крышку. Бесполезно. Она даже не шелохнулась. Ни одного просвета. Я снова заколотила по ней.

— Эй! — заорала я, на этот раз в моем голосе было гораздо меньше ужаса. — Есть кто-нибудь?

Молчание.

Что имело смысл, если я лежала в шести футах под землей. Но я уже начала подозревать, что это не так. Когда человека ударяют так, что он теряет сознание, все происходит совсем не как в кино. Во-первых, он восстанавливается не так быстро. Поэтому у меня так дико болит голова. Во-вторых, потеря сознания — это ненадолго. Человек приходит в себя через пару минут или впадает в кому. Золотую середину нащупать очень трудно.

Это означало, что у Берта и его приятеля не было времени тащить меня на семейное кладбище Доннеров, откапывать гроб, менять меня местами с Руби и снова закапывать. К тому же им пришлось бы проделать все это рядом

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?