📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДрамаПортрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде

Портрет лива в Старой Риге - Гунар Рейнгольдович Приеде

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 118
Перейти на страницу:
справа появляется фельдшер  У л д и с. Убедившись, что в самом деле никого нет, он кивает головой.

Появляется  А с т р и д.

Бросается в глаза происшедшая с ним перемена. Куда девались самоуверенность, выдержка, и… неужели Астрид в самом деле плакал?

У л д и с. Путь к двери как будто бы свободен.

А с т р и д (бросив взгляд влево). А эти?

У л д и с. Практиканты, не обращайте внимания.

А с т р и д. Пусть уйдут…

У л д и с. По мне, хоть до десяти вечера можете сидеть в перевязочной, но я вам уже говорил, невесть что забрали себе в голову и паникуете.

А с т р и д. Слабейшее звено на сегодняшний день, оказывается, медицина.

У л д и с. Да ну вас.

А с т р и д. Наконец-то все есть, теперь бы только жить, и вот пожалуйста. Медицина бессильна.

У л д и с. Это еще как сказать. Если хотите знать, и на меня, было время, смотрели как на списанного, правда, а вот я перед вами. Кое-что вырезали, добавили немного синтетики… Живу. Работаю фельдшером. Детей воспитываю.

Астрид порывается скрыться вправо.

Стоп! Она вас видела… Возьмите себя в руки. Идет сюда. Ну? Спокойствие! Пока что ничего страшного, только подозрения, они могут и не подтвердиться… Слышите, что вам говорят?

Астрид кивает.

Появляется  С м у й д р а.

Улдис уходит вправо.

С м у й д р а. Астрид, можешь не рассказывать, я все знаю… Взгляни, как хорошо смотрится в вазе твой аир!

А с т р и д. Да, очень.

С м у й д р а. Просто прелесть, и ромашки тоже. Отличная композиция для вечера Лиго.

А с т р и д. Она же была предназначена для какой-то…

С м у й д р а. Была предназначена, была… Хорошо, Астрид. Операция так операция. Я согласна. Раз нельзя иначе.

А с т р и д. Иначе нельзя.

С м у й д р а. Не подумай, я не за себя боюсь, и потому… Нет. Боюсь, ребенку может повредить. Что там доктор говорил о консилиуме?

А с т р и д. Видишь ли, доктор считает, может, тебе лучше перейти в другую больницу, которая для такого рода операций более приспособлена, понимаешь, но это мы завтра решим.

С м у й д р а. Хорошо, завтра. А сегодня ты поедешь к Иевине?

А с т р и д. Да.

С м у й д р а. Присядем на минутку перед дорогой.

Садятся.

Помолчим, ладно?

Молчат.

Появляется сестра  Р у т а. Останавливается, кивает.

Слева по коридору к ней направляются  Я у с м а, А й р а  и  В и л н и с. Слушают, что сестра Рута рассказывает им вполголоса.

Идет доктор  Г а й л и с.

С ним  с т а р ш а я  с е с т р а  и фельдшер  У л д и с.

Доктор останавливается, негромко отдает какие-то распоряжения.

Медики в своих традиционных белых халатах и головных уборах заполняют теперь собою сцену, укрыв от нас Смуйдру с Астридом и предназначавшийся для Лизе Камалдыни букет аира.

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Под вечер следующего дня. За своим столом, заполняя больничные карточки, сидит сестра  Р у т а.

Справа, громыхая, катит тележка с ворохом пустой посуды. Рядом шагает  А г а т а. Тележку катит  Л е л д е.

Тележка остановилась.

Агата собирает и складывает в кучу посуду с тумбочки Ирмгарде.

А г а т а. По мне, нет лучше работы в больнице, чем собирать посуду после ужина. День окончен, ступай на все четыре стороны и снова чувствуй себя человеком… Тебе-то, верно, всю ночь сидеть?

Л е л д е. Жена Ланцениека очень меня просила, у самой выпало дежурство на работе.

А г а т а. Гляди, чтоб она тебе как следует заплатила. Если опять за плитку шоколада ночь просидишь, я этого так не оставлю!

Обе с тележкой уходят влево.

Навстречу идет  В и з б у л и т е  с белыми и розовыми пионами. Подходит к большой вазе, ставит в нее цветы.

В и з б у л и т е (поймав вопросительный взгляд сестры Руты). Одноклассники навестили… А цветы пускай здесь стоят, не то я, глядя на них, разревусь чего доброго.

Р у т а. Красивые пионы.

В и з б у л и т е. Правда? Они сдают экзамены, а там выпускной вечер, бал…

Р у т а (ищет в столе таблетку). На вот, примешь перед сном.

В и з б у л и т е. Спасибо.

Появляется  С м у й д р а. Подходит к окну, смотрит на улицу.

Девочки придут в длинных платьях. У каждой свое, особенное, материалом ли, расцветкой, фасоном. И как мы, бывало, спорили! На одну выкройку все набросились, чуть в клочья не порвали, пришлось жребий тянуть.

Появляется  У л д и с.

Р у т а. Таблетку примешь чуть пораньше, не забудь, примерно за полчаса до сна.

В и з б у л и т е. Хорошо. (Уходит влево.)

Р у т а. Улдис, а ты где Янов день празднуешь?

У л д и с. В Дарзинях{111}. Мои все уже там. Вот помогу Лелде — просила Ланцениека получше на ночь устроить, — и поеду.

Смуйдра подходит к столу, снимает телефонную трубку, набирает номер.

Р у т а. Кому вы собираетесь звонить? Это внутренний.

С м у й д р а. Ах, да… Простите. (Кладет трубку.)

У л д и с. Пройдите в комнату сестер.

Р у т а. Правильно, там никого нет. Спокойно можете звонить.

Кивнув, С м у й д р а  уходит вправо.

У л д и с. Она еще не знает?

Р у т а. Нет. Думает, муж задержался у дочки в деревне, ждет, нервничает. Дала ей таблетку седуксена, да не подействовало.

У л д и с. Что же будет дальше?

Р у т а. Консилиум решил завтра же перевезти ее в онкологическое отделение Республиканской больницы. Она согласилась, но доктор велел мне строго следить, чтобы до того времени она ни о чем не узнала.

У л д и с. Пуще всего берегись Агаты.

Р у т а. Агата не знает.

У л д и с. Рута, не обольщайся. Агата всегда знает все.

Г о л о с  Л е л д е. Улдис!

У л д и с. Сейчас! (Руте.) Жена говорила, у них в магазине ожидаются японские зонтики. Тебя не волнует?

Р у т а. Ой, Улдис, еще как!

У л д и с. Я скажу.

Р у т а. Пожалуйста!

У л д и с. Какой расцветки?

Р у т а. Синий, с желтым или белым.

У л д и с. А если не будет?

Р у т а. Тогда любой. Они все хороши.

Улдис уходит влево.

Появляется  М а р и с  с венком из дубовых листьев.

М а р и с. Добрый вечер. Веселого Янова дня.

Р у т а. Спасибо.

М а р и с. Скажите, пожалуйста, как у вас себя чувствует моя бабушка, Ирмгарде Чиксте?

Р у т а. Ничего. (Пишет.) Присядьте, сейчас она выйдет.

М а р и с. Спасибо. (Кладет венок на подушку.)

Справа возвращается  С м у й д р а.

Р у т а. Медне, вы не обратили внимания, в какой палате сейчас Чиксте?

С м у й д р а. Нет.

Р у т а. К ней внук пришел.

С м у й д р а. Я поищу. (Уходит влево.)

М а р и с. Скажите, пожалуйста, а как себя чувствует Визбулите Тамужа? Мы из одной школы.

Р у т а. Она тоже ничего. (Встает, собирает заполненные карточки, уходит влево.)

Появляется  И р м г а р д е.

И р м г а р д е. С венком пожаловал…

М а р и с. Янов день.

И р м г а р д е. Спасибо, Марис.

М а р и с. Бабушка, каковы те очередные задания, которые невозможно было передать по телефону?

И р м г а р д е. Много и разные. Завтра с утра тебе придется съездить к родителям Дзинтара Кондратовича. Вот адрес. (Передает Марису записку.)

М а р и с. Саркандаугава{112}? Через всю Ригу пилить!

И р м г а р д е. Если никто не выйдет, постучи посильней, у них вроде бы звонок неисправный.

М а р и с. Бабушка, ты в самом деле хочешь, чтобы я завтра носился по городу, а послезавтра завалил экзамен?

И р м г а р д е. Не завалишь. Парнишка волнуется, мать четвертый день не навещает, а волноваться ему сейчас вредно

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 118
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?