📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгСказкиА за околицей – тьма - Дарина Александровна Стрельченко

А за околицей – тьма - Дарина Александровна Стрельченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:
для праздника, для обряда; «небыт кумышка» – мягкая, слабая; «тямага» – самая слабая, почти вода, которую давали только детям.

60

Виртыре́м – блюдо удмуртской кухни; кровяные колбаски с салом, крупой и специями.

61

Юсь (удм.) – лебедь.

62

Туливи́ть – удмуртское имя, в переводе означает «кулик».

63

Кöжыпо́г (удм.) – запечённые гороховые шарики.

64

Артэ́ (удм.) – страсть, желание, порыв. Здесь: та самая русалка, возлюбленная Дня.

65

Блазнить – искушать.

66

Чалая лошадь – лошадь с сильной примесью белых волос на фоне другого окраса.

67

Су́водь – место в реке с обратным вихревым течением; водоворот.

68

Кышкато́н (удм.) – ужас, кошмар.

69

Куа́зь – в удмуртской мифологии податель дождя, повелитель пространства между небом и землёй.

70

Коралёк – бусина.

71

Нюлымтэ́ куня́н (удм.) – недолизанный телёнок; ругательное выражение.

72

Ӵушъя́л (удм.) – ёж.

73

Шудэ́-гурты́н (удм.) – дословно: счастье в деревне; здесь: место, где живёт счастье.

74

Оштолэ́зь (удм.) – апрель; оштолэзевые – вольное словообразование, не согласующееся с грамматикой удмуртского языка; здесь – апрельские.

75

Шайтан – злой дух, противник Инмара, живущий в подземном царстве.

76

Расточа́ть (переносн.) – разрушить, размыть.

77

Нылы-визьтэм (удм.) – здесь: глупенькая, дурная головушка; и сердито, и ласково.

78

Калюка – травяная дудочка.

79

Выгонка – вид дудочки.

80

Жалейка – музыкальный инструмент; деревянная, тростниковая или рогозовая трубочка с раструбом из бересты или рога.

81

Инвожо (удм.) – июнь; также удмуртский праздник летнего солнцестояния.

82

Закипь – пена.

83

Турна́н толэ́зь (удм.) – июль; буквально – месяц косьбы.

84

Ела́нь – поляна в лесу, широкая прогалина, заросшая травами и мелкими кустами.

85

Ведӥ́нь коӵо́ (удм.) – ведьмина сорока; ругательное выражение.

86

Пуны́ выро́с, коӵы́ш ньыло́с (удм.) – собачья повадка, кошачья глотка; ругательное выражение.

87

Карга́н люке́т, муньыло́н люке́т (удм.) – достойный проклятия, достойный быть проглоченным землёй; ругательные выражения.

88

Жемь – сырая почва, набухшая водой.

89

Имеется в виду удмуртский миф о сотворении мира: Инмар, верховное божество, велел хозяину вод нырнуть на дно и принести почвы, из которой впоследствии создал всю сушу.

90

Па́ля – кол с заострёнными с обеих сторон концами; здесь: свая у берега, на которую можно накинуть лодочный канат.

91

Смаженка – булочка с начинкой и заливкой из сметаны.

92

Бурдо́-вал – в удмуртском фольклоре крылатые кони, чьи крылья видны только ночью, и то не всем. Именно на таких конях ездят Утро, День и Ночь.

93

Лагырданы́ (удм.) – нелепость.

94

Улон дунне́ (удм.) – понятие, символизирующее бесконечность мира-пространства и предельность мира-времени.

95

Тон Ярато́н (удм.) – дословно «Любви вам». Здесь: название песни.

96

Ко́рзиться – грезиться, мерещиться.

97

Гидму́рт – в удмуртской мифологии дух-покровитель скота.

98

Ӧвö́л луыса́ быро́н (удм.) – недостойный существовать; ругательное выражение.

99

Шудэ́з, дэлэтэ́з, вань (удм.; искажённое) – «Есть счастье и благополучие», «Есть удача у каждого», «Счастье есть во всём».

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?