📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаШабаш Найтингейл - Виолетта Стим

Шабаш Найтингейл - Виолетта Стим

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 127
Перейти на страницу:
проговорила Деми, перепрыгивая через небольшую рытвину. – Ты заслужила свое счастье.

– Ты тоже, Деми… – смущенно пробормотала подруга – видимо, ей было совестно говорить о хорошем. – И мы наверняка найдем то, что поможет тебе…

Что-то с громким хлопком взорвалось совсем неподалеку от них, и обе девушки вздрогнули от неожиданности. Деметра первой осмелилась поднять взгляд и увидела по левой стороне мерцающий сноп синих искр.

Кто-то из их команды обнаружил пещеру первым.

* * *

Вход в пещеру был завален и замаскирован таким образом, чтобы никто не сумел его найти. И Ричарду бы даже в голову не пришло обратить внимание на крутой склон одного из холмов, сплошь состоящий из камней разных форм и размеров, покрытых мхом и заросших травой, если бы не одна маленькая деталь… Небольшой лаз снизу, прорытый явно намеренно. Он не походил ни на нору, ни на естественный провал в земле. Его хватило бы для того, чтобы внутрь сумел пробраться один некрупный человек.

– Тогда я применил взрывные чары и обнаружил это, – закончил рассказывать мужчина. – Вы только поглядите…

– Поберегли бы вы себя, Ричард, – неодобрительно покачала головой Вивьен Ашер. – Вы и так потратили уже слишком много магических сил сегодня.

Деметра и Рицци подошли как раз вовремя, чтобы услышать объяснения Ричарда Хаттона и… увидеть сложенную из трех огромных валунов каменную арку, уводящую вглубь высокого холма. На ней еще можно было заметить высеченные древние узоры.

Они подождали запоздавших Дрейка и Рубину, а после всей командой зашли внутрь.

Ширины прохода хватало, чтобы вместить троих идущих рядом человек, и первыми стали Ричард, Деми и Дориан. Охотник вызвал новый шар света, что было очень своевременно – спуск, состоящий из разъеденных влагой и временем ступеней, оказался скользким.

Внизу их ожидала небольшая площадка перед новой аркой, на этот раз закрытой цельным плоским камнем. На нем, слабо светясь от все еще действующих чар, были выбиты какие-то изображения. Ричард и Деметра, не сговариваясь, вместе подошли ближе.

Сложная смесь кельтских узоров и магических рун соединяла между собой три углубления, расположенные треугольником, в центре которого находилась пиктограмма, напоминающая переплетенные прутья с острыми шипами.

– Это руна «темницы», – уверенно сказал Дориан, тоже присмотревшись. – Значит, можно ее просто перечеркнуть, чтобы открыть проход и войти внутрь.

– Не все так просто, Дориан, – заметил Ричард, проводя рукой по узором с интересом бывалого исследователя и ученого. – Здесь есть четыре руны по краям, довольно редкие и невероятно сложные, – их можно принять за простые узоры. Они усиливают свойства камня и действие запирающей руны. А это значит, что мы не сможем перечеркнуть руну «темницы», даже если решим пройтись по ней циркулярной пилой.

– Тогда как же нам открыть дверь? – задалась вопросом Деметра.

– Для этого нужны три амулета-ключа, по всей видимости, – подал голос Дрейк. – Те самые, которые передали Тринадцать Первых семьям Райнер, Бланшар и Альфано.

– В таком случае, все безнадежно, – фыркнула Рицци. – Амулеты пропали без следа.

– На твоем месте я бы не был так уверен, Патриция, – протянул Ричард и, с трудом наклонившись, поочередно поднял с земли некие предметы.

Разложив их на ладони, он пальцами, как мог, стер налипшую грязь. Присмотревшись, Деми не поверила своим глазам. Это были три золотые подвески в виде птиц – ворона, скворца и соловья, и руны, выгравированные на них, выглядели неповрежденными.

– Откуда они здесь? – изумилась Алана, проталкиваясь ближе.

– Кажется, я начинаю понимать… – тихо пробормотал Ричард Хаттон и скомандовал громче: – Отойдите все назад, на всякий случай!

Он поочередно вставил амулеты в отверстия на камне, и окружавшие их руны загорелись ярким серебристым светом. Три светящиеся линии поползли из углов треугольника к центру. И перечеркнули руну «темницы».

В тот же миг по пещере прошлась неуловимая вибрация, а огромный прямоугольный камень, закрывающий арку, заскрипел и заскрежетал, поднимаясь наверх. За ним показалась большая темная пещера, с завыванием вдохнувшая воздух и взметнувшая клубы пыли.

Когда все успокоилось и вибрация прошла, Ричард и Дориан первыми вошли в арку. Магический парящий шар озарил светом древнее святилище, которое уже давно не видало живых людей.

Стены его были сложены из покрытых эрозией каменных арок, поставленных друг на друга в два яруса. Чуть позже Деметра сосчитала – их было ровно двенадцать, по счету членов Верховного Ковена, за исключением магистра. Статуи Тринадцати Первых все еще стояли в них, на втором ярусе, словно на галерее, и молча взирали на первых за многие годы гостей. Конечно, время их не пощадило – оно размыло черты и одежды, но величественные фигуры все еще оставались узнаваемыми. В арках под ними находились плоские каменные скрижали с выбитым на них текстом, разобрать который сейчас уже не представлялось возможным.

В центре святилища располагался идеально ровный каменный подиум, к которому вели три ряда ступеней. В центре круга возвышался мраморный постамент со светящейся стеклянной сферой на нем. В этой сфере, словно бы в вечной борьбе, перемешивались белые и черные призрачные тени. А позади нее на своем троне сидел спящий король.

Он казался в точности таким же, каким Деми видела его в своем сне. И сохранился идеально, в отличие от других двенадцати статуй. Голова в короне была опущена на грудь, будто бы в глубоком сне, красивое лицо выглядело мирным и расслабленным. Длинная борода, отросшая за столетия, ниспадала ему на колени и спускалась до самого пола. Серым ковром ее покрывал теневой мох. Одна рука короля сжалась в кулак, другая же, лежащая на подлокотнике, была раскрыта, как если бы раньше он что-то в ней держал.

Конечно же, король являлся мраморной статуей и не мог проснуться, как в легенде, но выполнен был так искусно, что представлялся живым.

Прежде чем Деметра успела приблизиться, до нее донесся удивленный возглас Ричарда. А после она услышала голос своего парня.

– Твою же мать… – пробормотал Дориан, и шар света по его велению опустился ближе к полу. – Азурия Старлинг, как я понимаю?

В магическом свете стало видно лежащее рядом с троном скрюченное и иссохшее женское тело в истлевшем пышном платье с турнюром. И умерла она, по всей видимости, очень, очень давно.

* * *

Отвратительное и ужасающее тело Азурии Старлинг накрыли созданным при помощи чар полотном, а Рицци зажгла и расставила повсюду свечи, чтобы никто не тратил больше своих сил понапрасну. Не потребовалось много времени, чтобы внимательно осмотреть все святилище и подвести итоги расследования.

– Итак, позвольте суммировать факты… – протянул Дориан, прохаживаясь вокруг шара на постаменте. – Тринадцать Первых создали эту пещеру, чтобы провести здесь ритуал, который должен

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 127
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?