Ловец снов - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Уголки губ Курца чуть поднялись:
— Позаботься о нем, Перли, ладно?
— Немедленно, — сказал Перлмуттер, устремляясь к двери инаграждая Андерхилла взглядом, исполненным бесконечной благодарности, которыйтот, в свою очередь, то ли проигнорировал, то ли просто не заметил.
— Бегом, мистер Перлмуттер. Оуэн, я хочу потолковать с вамиголова к голове, как говорят ирландцы. — Он, не глядя, переступил через телоМелроуза и резво направился в кухоньку. — Кофе? Фредди успел сварить, но немогу поручиться, что он пригоден для питья, нет, поручиться никак нельзя, но…
— Согласен на кофе, — сказал Оуэн. — Наливайте, а япопытаюсь остановить парню кровь.
Курц, уже схватившийся за кофейник, уставился на Андерхилла,обдавая его кипятком поистине великолепного сомнения:
— Вы в самом деле считаете это необходимым?
На этом месте разговора Перлмуттер как раз добрался довыхода. Никогда еще метель не казалась ему столь приветливой. Все что угодно,лишь бы поскорее бежать!
4
Генри стоял у изгороди (стараясь не коснуться проволоки — онуже успел увидеть, что бывает с неосторожными), ожидая, пока Андерхилл — да,именно так его звали — возвратится с командного поста, но из открывшейся дверивыскочил один из тех, кто вошел туда раньше. Скатившись по ступенькам, паренькуда-то помчался. Высокий, неуклюжий, с серьезным лицом, типичным, по мнениюГенри, для менеджеров среднего уровня. Сейчас вид у него был насмертьперепуганный. Несколько раз он спотыкался и едва не падал. Генри проводил еговзглядом.
Менеджер среднего уровня сумел удержаться на ногах, но наполпути к двум составленным вместе полутрейлерам все же поскользнулся ипокатился кубарем. Планшетка выпала из рук и лихо покатилась по дорожке, какмаленькие санки для гномов.
Генри громко зааплодировал, но сообразив, что его вряд лислышно за оглушительным грохотом, приложил ладони рупором ко рту и прокричал:
— Подстава! Фаворит сбился с круга! Фотофиниш! Требуемфотофиниш!
Менеджер поднялся, не глядя на него, подхватил планшетку и втом же темпе потрусил к трейлерам.
Ярдах в двадцати от Генри стояла компания из восьми-девятичеловек. Один из них, тучный малый в оранжевом пуховике, делавшем его похожимна тестяного человечка «Пилзбери»[54], направился к нему.
— По-моему, вам не стоило этого делать, приятель. — Онпомолчал и понизил голос. — Они пристрелили моего зятя.
Да. Генри прочел его мысли. Зять толстяка, тоже не худышка,визгливо рассуждавший об адвокате, о своих правах, работе в бостонскойинвестиционной компании. Солдаты кивали, объясняя ему, что это временно,ситуация нормализуется, к вечеру все выяснится, и одновременно спороподталкивали двух ожиревших охотников к амбару, где уже томилась захваченнаядобыча, и вдруг зять неожиданно вырвался и метнулся к автопарку. Бум-бум, исвет померк.
Дородный мужчина с бледным искаженным лицом пересказывал всеэто Генри, но тот перебил его:
— Как считаете, что они намереваются сделать с остальными?
Шокированный собеседник вытаращился на Генри и отпрянул,словно боясь заразиться. Подумать только, ну не забавно ли? Да ведь все они,все подцепили какую-то инфекцию, по крайней мере чистильщики, нанятыеправительством, в этом уверены, и конец их ждет все тот же.
— Вы ведь это не всерьез? — спросил толстяк. И добавил,почти просительно: — Слава Богу, мы в Америке.
— Неужели? И с вами, разумеется, поступают по закону?
— Они просто… Уверен, они просто… — Генри с видимыминтересом ждал продолжения, но его не последовало. То есть не в этом ключе. —Мы ведь слышали выстрел, правда? — спросил толстяк. — И какие-то крики.
Из составленных вместе трейлеров появились двое санитаров сносилками. За ними с видимой неохотой следовал менеджер среднего уровня, крепкозажав под мышкой неизменную планшетку.
— Похоже, вы все правильно поняли. — Генри вместе столстяком наблюдал, как люди с носилками поднимаются по ступенькам «виннебаго».
Едва мистер Менеджер Среднего Уровня приблизился к изгороди,Генри громко окликнул:
— Ну как делишки, надувала? Здорово повеселился?
Толстяк съежился. Малый с планшеткой наградил Генривзглядом, от которого скисло бы даже парное молоко, и поплелся к «виннебаго».
— Это… Это что-то вроде чрезвычайной ситуации, — сказалтолстяк. — К завтрашнему утру все уладится, даю голову на отсечение.
— А вот у вашего зятя головы уже нет, — напомнил Генри.
У толстяка слегка задрожали губы. Ничего не ответив, онвернулся к прежней компании, мнение которой, очевидно, больше соответствовалоего собственному. Генри вновь уставился на «виннебаго», дожидаясь появленияАндерхилла. Ему почему-то казалось, что Андерхилл — его единственная надежда…но как бы ни велики были сомнения Андерхилла относительно этой операции,надежда все же оставалась крайне слабой. У Генри же на руках была единственнаякарта. Карта звалась Джоунси. Они не знали о Джоунси.
Вопрос был в том, следует ли говорить про ДжоунсиАндерхиллу. Генри смертельно боялся, что из этого не выйдет ничего хорошего.
5
Минут через пять после того, как мистер Менеджер СреднегоУровня проследовал за санитарами в «баго», все трое снова показались наступеньках, таща на носилках четвертого. В сверкающих огнях бледное до синевылицо раненого казалось фиолетовым. Генри с облегчением увидел, что это неАндерхилл. Все-таки Андерхилл не такой, как все эти маньяки.
Прошло десять минут. Андерхилл не появлялся. Генри терпеливождал, утопая в снежных сугробах. По периметру изгороди были расставленысолдаты, сторожившие заключенных. Да-да, именно так, они заключенные и не надоподслащивать пилюлю. Один из них, вероятно, от нечего делать, подошел поближе.Те, кто перехватывал беглецов на перекрестке дорог Дип-кат и Суонни-пондс,ослепили его светом фонарей, и сейчас Генри не узнавал этого человека в лицо.Но как же был обрадован и вместе с тем потрясен, поняв, что разум тоже можетобладать чертами, такими же характерными, как красивый рот, сломанный нос иликосой глаз. Этот оказался одним из тех парней, которые сторожили наперекрестке. Тем самым, что врезал ему прикладом в зад, посчитав, что Генринедостаточно быстро шевелит ногами. С мозгами у Генри творилось что-тонеладное: он никак не мог прочесть имя парня, хотя знал, что его брата зовут Френкии что еще в школе Френки арестовали и осудили за изнасилование. Правда, удалосьвыудить еще какие-то сведения, несвязные и отрывочные, как содержимое мусорнойкорзины. Генри понимал, что доискивается до потока сознания, до обломков ищепок, несущихся по реке. И самым унизительным было то, что все выловленноеказалось таким тупо-прозаичным!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!