📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгБизнесЭнциклопедия логических ошибок: Заблуждения, манипуляции, когнитивные искажения и другие враги здравого смысла - Иммануил Толстоевский

Энциклопедия логических ошибок: Заблуждения, манипуляции, когнитивные искажения и другие враги здравого смысла - Иммануил Толстоевский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
Перейти на страницу:
к известному выражению в турецком языке – «Этот мир не достался даже султану Сулейману». Султан Сулейман I Великолепный (1494–1566) был одним из величайших правителей Османской империи, значительно расширившим ее границы и укрепившим могущество. – Прим. пер.

122

Медузы вида Turritopsis dohrnii после каждого спаривания обновляют свои клетки, то есть они бессмертны, пока способны найти партнера. Они буквально убеждают особей противоположного пола заняться сексом, настаивая, что это «вопрос жизни и смерти».

123

Эрвин Шрёдингер в ноябре 1935 года описал мысленный эксперимент по квантовой механике: пока вы не откроете сейф, куда поместили кота, радиоактивное вещество и колбу с синильной кислотой, кот одновременно и жив, и мертв. Мысленный эксперимент не смог продвинуться дальше, поскольку Шрёдингер был задержан полицией мыслей, конфисковавшей сейф и яд.

124

Студенты, изучающие логику, выучивают действительности каждой комбинации выводов и суждений с помощью квадрата противоположностей (square of opposition), который приписывают Аристотелю. В своем поиске универсального языка логики и науки (characteristica universalis) Лейбниц тоже активно использовал в своих произведениях этот формат.

125

Illicit contrary.

126

Намек на скандал с участием бывшего министра Турции по делам ЕС Эгемена Багыша. В интернет попала запись его разговора: он упомянул, что каждую пятницу читает Коран, добавив «Бакара-макара» (bakara makara), то есть изобразив, как будто говорит какую-то белиберду. Сам Багыш утверждает, что это был монтаж. – Прим. пер.

127

Illicit subalternation.

128

Illicit subcontrary.

129

Всеобщее заблуждение становится нормой права (лат.).

130

Отсылка к известному стихотворению турецкого поэта Джахита Сыткы Таранджи (1910–1956) под названием «Тридцать пять лет» («Otuz beş yaş»). Последняя строка – «Если тебя нет дома, ты на улице!» – метафорическое выражение чувства отчуждения и потери себя, которое переживает лирический герой, глядя на свое постаревшее отражение в зеркале. – Прим. пер.

131

Existential fallacy.

132

Undistributed middle.

133

Узо (греч. Ούζο) – распространенный в Греции традиционный крепкий алкогольный напиток, который производится методом перегонки этилового спирта с добавлением аниса и трав. – Прим. пер.

134

Вратарь Харальд Антон (Тони) Шумахер (род. 1954) отыграл в турецком футбольном клубе «Фенербахче» три сезона, завоевал с ним чемпионский титул, стал капитаном и любимцем публики. – Прим. пер.

135

Illicit major & minor terms.

136

Фраза, сказанная известным турецким тренером Фатихом Теримом, так объяснявшим поражение своей команды: «Это футбол, это и есть футбол, а в футболе всякое бывает». – Прим. пер.

137

Exclusive premises.

138

Illicit negative.

139

Запрещено в РФ.

140

Это из ряда вон выходящее событие стало самым масштабным терактом в Японии со времен Второй мировой войны. Число жертв – 12. У нас во время любых праздников случаются ДТП пострашнее.

141

«Окей» – популярная игра, в которую часто играют в турецких кофейнях в Турции. – Прим. пер.

142

Quaternio terminorum.

143

ПСР – Партия справедливости и развития, правящая партия Турции. – Прим. пер.

144

Masked man fallacy.

145

Евбулид из Милета, сделавший весьма правильный карьерный выбор: он посвятил себя изобретению парадоксов. Его самое известное творение – изящнейший из парадоксов, парадокс лжеца: «Я лгу».

146

Он же принцип тождества.

147

Enthymeme.

148

Sorite.

149

Пять элементов: огонь, вода, земля, дерево и украденные шутки.

150

Affirming a disjunct.

151

Кроме Партии квантового развития: «Вперед, Германия, единственное решение для неопределенного будущего – блок Гейзенберга–Шрёдингера! Но-о-о… может быть, и нет».

152

Denying a conjunct.

153

Отсылка к старинной турецкой пословице «Если имам пукнет, паства обгадится», подразумевающей, что беззаконие вышестоящих лиц приводит к еще большему беззаконию среди подчиненных. – Прим. пер.

154

Affirming the consequent.

155

Denying the antecedent.

156

Отсылка к популярному японскому аниме-сериалу и медиафраншизе «Вольтрон: Защитник Вселенной». Герои управляют огромными роботизированными львами, которые могут объединяться в одного гигантского робота-воина по имени Вольтрон для борьбы со злом. – Прим. пер.

157

Fallacy fallacy.

158

Источник: кафедра пропаганды атеизма.

159

Концепция «Бога» у Эпикура отличается от нашей, но для парадокса это неважно. Как бы то ни было, этот парадокс почерпнут не из сочинений Эпикура – его приводили те, кто, ссылаясь на него впоследствии, подразумевал христианского Бога.

160

Bad reasons fallacy.

161

Non sequitur.

162

Этот лозунг скандировала молодежь на митинге лидера ультраправой Партии националистического движения Девлета Бахчели (2013 год). Позже эту историю много обсуждали в прессе: так, депутат Мехмет Метинер из Партии справедливости и развития утверждал, что это призыв к борьбе против светского государства. – Прим. пер.

163

Informal fallacies.

164

Про страдания детей и домашних животных еще можно сказать, что «так испытывается вера их родителей» (или хозяев). Но попробуй-ка найди веский довод в пользу страданий животных, обитавших в далеких от человека краях и эпохах. Невозможно даже вообразить, сколько боли и ужаса довелось испытать всем когда-либо жившим на Земле чувствующим тварям: псам, лошадям, медоедам… Миллионы лет они боролись с голодом, холодом, паразитами и хищниками.

165

Если честно, сам-то я люблю песни Челика, просто к слову пришлось. Прости, Челик. (Сиречь: не подавай на меня в суд, Челик.)

166

Dicto simpliciter № 1.

167

Отвечая на критику категорического императива, Кант пояснял: даже если вы лжете убийце, который спрашивает, где его будущая жертва, – это плохо.

168

Dicto simpliciter № 2.

169

Exception that proves the rule (dicto simpliciter № 3).

170

No true Scotsman.

171

Цитата из песни «Sözlerimi geri alamam» («Слова обратно не возьмешь») турецкой группы Bulutsuzluk Özlemi.

172

Такия (араб.

 – благоразумие, предосторожность) – практика временного сокрытия своей веры мусульманином в случае опасности или ради благочестивой цели, признаваемая некоторыми исламскими течениями. – Прим. пер.

173

Перефразированная цитата из гимна Турции: «Хищник с одним клыком, именуемый цивилизацией». – Прим. пер.

174

Concealed quantification.

175

Турки считают, что суп помогает протрезветь. – Прим. пер.

176

Half concealed qualification.

177

Fallacy of division.

178

Fallacy of composition.

179

Dicto secundum quid.

180

Hasty generalization.

181

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?