Созидательный реванш - Юрий Поляков
Шрифт:
Интервал:
— Для начала напомню: фильм «Ворошиловский стрелок» снят по повести Виктора Пронина «Женщина по средам», которую он, в свою очередь, написал по мотивам судебного очерка, опубликованного в одной из губернских газет. Писатель отталкивался от факта. А то, что сделал герой фильма, ветеран войны — это естественная реакция униженного человека на неспособность и нежелание власти защитить своего гражданина. Когда вышел фильм, нас начали полоскать в либеральной прессе. И меня поразила логика наших доморощенных правозащитников. Те же самые газеты, которые еще несколько лет назад восхищались американскими фильмами, где герой-одиночка берет кольт и сам восстанавливает справедливость, те самые журналисты, которые писали, мол, вот он, настоящий американский характер! Потому-то Америка — великая страна и там все в порядке! Те же самые заголосили: почему Ульянов вместо того, чтобы идти в суд и добиваться законными путями справедливости, как учит нас президент Медведев, взял оптическую винтовку и пошел вершить кровавую расправу. Кто ему дал такое право? И следовал вывод: вот поэтому-то в нашей убогой стране все наперекосяк. Шулерская логика отечественных либералов.
— Юрий Михайлович, вы приобрели популярность в СССР еще во времена перестройки благодаря двум своим повестям: «ЧП районного масштаба» о жизни комсомольской номенклатуры и «100 дней до приказа» о дедовщине в армии. Вам не обидно, что в памяти народной вы до сих пор остаетесь автором только этих, а не других произведений?
— Знаете, у писателя есть два имиджа. Первый — это как он воспринимается массовым сознанием, второй — так сказать, профессиональный образ. Если мы возьмем крупнейших писателей, то увидим, что их знают по одной-двум вещам. Даже Шекспира знают по «Гамлету», «Ромео и Джульетте» и «Отелло», а не по остальным его многочисленным пьесам. У меня так получилось, что именно мои первые повести и запали в память читателям, поскольку эти повести имели не только литературный, но прежде всего ошеломительный общественно-политический успех. По ним были сняты фильмы, поставлены спектакли. И для тех, кто литературу не читает, а смотрит телевизор, я действительно автор этих вещей. Для тех, кто ее читает, я также автор «Апофегея», «Козленка в молоке», романов «Замыслил я побег…», «Грибной царь» и множества пьес, которые идут по стране. Так что мне не обидно. Это нормально и подтверждает то, что мои книги вошли в народное историческое сознание.
— А есть примеры этого сознания?
— Иногда случаются очень смешные вещи. Телевизор-то не все смотрят, поэтому не все меня знают в лицо. Как-то раз, чуть ли не в бане у меня поинтересовались: кто я по профессии. Отвечаю: писатель. «Ну и как ваша фамилия?» Говорю: «Поляков моя фамилия». «Не знаю такого писателя. Ну и что вы такого написали?» — «Сто дней до приказа», «ЧП районного масштаба». Сразу: «Так что же вы молчите, знаю я эти книги!»
— Пивом с раками угощают после этого?
— Даже водкой!
— Понравилась ли вам экранизации «Ста дней…»? Обнаженное тело Елены Кондулайнен, которое заполонило весь фильм, было убедительным?
— Тело было убедительным, даже увлекательным… Но дело в том, что фильм, который снял режиссер Хусейн Эркенов, к моей повести не имеет никакого отношения.
— Почему?
— А потому что это авторское кино. Молодой режиссер, которому немедленно захотелось стать Пазолини, воспользовался названием моей повести, а точнее строчкой в тематическом плане студии, решившей экранизировать мое нашумевшее сочинение. Воспользовался, чтобы самореализоваться. Я тогда сказал: «Не буду тебе выкручивать руки, поднимать, как Владимир Богомолов скандал из-за „Момента истины“, не стану требовать закрытия картины. Бог с тобой! Но удачи тебе в кино не будет, потому что, если ты берешься экранизировать реалистическую повесть, снимай реалистическое кино, а не свой доморощенный сюр! Если ты хочешь самовыражаться, сам и пиши сценарий!» Тем не менее Эркенов сделал по-своему. Фильм если и показывают, то как пример кино не для всех, точнее, ни для кого. Кстати, как режиссер Эркенов так и не состоялся.
— Так все-таки тело Кондулайнен вам понравилось?
— Конечно, понравилось. Мы с ней потом, встречаясь на многих передачах, всегда вспоминали этот фильм. Кстати, вы еще не видели рабочий материал! В нем было столько тела Кондулайнен, что монтажеры в глаза друг другу боялись смотреть.
— А почему его сократили?
— Так ведь фильм же не безразмерный. Хотя, может, если бы обнаженная Кондулайнен проплавала в бассейне все два часа, то лента бы имела успех.
— А что говорило о ваших перестроечных повестях комсомольское и военное начальство?
— Когда утверждают сегодня, что партия, правительство, комсомол, армия «строили» писателей, это миф. Никто никого не строил. Каждый занимался своим делом. Писатели, как могли, расшатывали конструкцию, чиновники, как умели, удерживали. Там сидели неглупые люди, которые вызывали меня для бесед. (Мои повести «Сто дней…» и «ЧП…» в восемьдесят первом были приняты журналом «Юность», а потом запрещены цензурой.) Я приходил в достаточно высокие кабинеты к генералам и секретарям в ГлавПУР и в ЦК. Со мной говорили государственники, которые во многом предвидели наши грядущие проблемы. Они говорили со мной об ответственности писателя: «Вы что, думаете, мы не знаем, какие безобразия творятся в армии? Мы все это знаем. Напечатать вашу повесть — это открыть ящик Пандоры. А сумеем ли мы обуздать силы, которые вырвутся при этом, и сможем ли направить их на улучшение армии, а не на ее разгром?» И они оказались правы: когда в перестройку ящик Пандоры открыли, то армию это просто смело. Да что там армию — страну развалило, как соломенную хижину.
— Так как получилось, что «Сто дней…» все-таки напечатали тогда?
— Напечатали благодаря нарушителю границы. После того, как немецкий летчик-любитель Матиас Руст посадил свой самолет на Красной площади, главный редактор журнала «Юность» Андрей Дементьев позвонил военному цензору и сообщил, что он будет печатать повесть Полякова. «Но мы ее не пропустим», — сказали ему. «Лучше бы вы Руста не пропустили», — ответил Дементьев. Впрочем, я думаю, прилет Руста был тайной операцией Горбачева, которому надо было избавиться от контроля армии. До сих пор помню, как радостно он негодовал по поводу такого своевременного «прокола» военных.
— В восьмидесятых мы думали, что вы либерал и диссидент, а в девяностых и нулевых оказалось, что вы человек государственнических и левых взглядов?
— Я никогда не был либералом. В российских реалиях либерал — это человек, который из идейных побуждений живет на средства зарубежных спонсоров и горячо отстаивает интересы страны, которая ему платит, разумеется, не своей. Вот что такое наш либерал. К сожалению, он уродлив. Когда я спросил одного из учредителей (наряду с Явлинским) партии «Яблоко» Юрия Болдырева: «Почему вы ушли из „Яблока“?», он ответил: «Я ушел, когда понял, что „Яблоко“ — это филиал Большого Яблока» (так в обиходе называют Нью-Йорк. — Авт.). Да, я печатался в журнале «Юность», который считался либеральным. Но мне всегда, если не считать невежественную молодость, были близки государственнические взгляды, да и социализм я считал вполне перспективным проектом. Другое дело, что на уровне реализации в этом проекте накопилось много ошибок, связанных прежде всего с несменяемостью управленческих поколений. Но советское общество, по-моему, было более гражданским, чем нынешнее, если под гражданским обществом разуметь то, в котором простые люди могут защитить свои права. Почему? Потому что, если тебя обидели, ты мог пойти в партком, профком, в райком, в горком, в газету «Правда», и где-то ты находил защиту. А куда можно пойти сейчас? Только в суд. А там ты сможешь купить себе ровно столько закона, на сколько у тебя хватит денег.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!