Сага о диком норде - Наталья Бутырская
Шрифт:
Интервал:
Небольшая горная речушка, которая по случайности приняла в себя кровь последних жертв, услышала последние запретные слова, впитала смерть Безднова творения, теперь изнемогала от желания выплеснуть запертую в ней мощь. Чуждая сила сдавливала ее, как некогда ледяные тиски, корежила воды, отпугивала животных, птиц, людей. Даже травы по берегам умирали, не выдерживая ее дыхания.
А потом к ней пришел человек, сел на камень.
— Ты звала меня, — сказал он. — Я пришел. Чего ты хочешь?
Вода бежала возле его ног, молчаливая и равнодушная.
— Я же слышал! Ты звала. И сейчас зовешь. Тебе больно!
Лишь мерное журчание разбивало тишину.
Человек задумался, коснулся пальцем воды, потом зачерпнул пригоршню и отпил.
— А теперь я тебя напою. Хочешь?
Обнажил руку по локоть, долго выбирал место, куда вонзить нож, потом небрежно срезал часть своей плоти и окунул рану в воду.
— Пей сколько хочешь!
Его кровь текла свободно, не смешиваясь с речными водами, отдельной струйкой. А человек всё не убирал руку, смеялся:
— Пей-пей! Давно, видать, тебе не дарили подарков!
Вдруг длинная алая полоса растворилась и исчезла. Вода приняла дар. И убивающая ее сила перешла в человека, освободив реку от мучений.
Человек закричал, его тело выгнулось дугой, забилось о камни, кожа вздымалась волнами и скручивалась водоворотами.
— Сторборг, — выдавил он сквозь стиснутые зубы. — Сторборг.
И бессильно распластался на холодных мокрых камнях.
Река колыхнулась, наконец свободная от чужих желаний, требований и страхов, побежала чуть быстрее. Ее воды смывали всё: и хорошее, и плохое.
Виса, написанная на основе рассказа Ньяла Кулака о главной битве Сторборга.
Мёртвых карлов море
Сельди битвы(1) съели.
Сторборг, град престольный,
Отобрать нам должно.
Стражи сечи(2) строем
Стронулись, кричали,
И волной железа
Смяли тех драугров.
Дуб булавы(3) доброй
Дробит злые кости.
Брат его, вой Хьярвард,
Рассекает жилы.
Не пройдут немые!
Мертвые не встанут!
Всех сметут те братья,
Что Фомриру служат!
Хёвдинг карлов мертвых
Хирд сгонял за хирдом.
Реки в граде полны
Не водой. Железом.
Сердца пожиратель(4)
Слишком слаб пред ними.
Только бык могучий(5)
Рубит их рогами.
Руны сносят рунных,
Сорваны покровы!
Очага обитель(6)
Не одна упала.
Смерч мечей(7) сметает
И людей, и силы.
Рассекатель тверди(8)
Хирд получит новый!
Ненавистник брони(9)
Руку держит твердо.
Не издал ни крика,
Пал на громе сечи(10).
Сторхельт, Ньял могучий,
Крови друга(11) кличет.
Лишь Хьйолкега посвист(12)
Был ему ответом.
Круг теснее мёртвых,
Давит, рвёт, довлеет.
Бури страж(13) отважный
Раж Фомриров кажет.
Грозный рёв орлиный
В прах драугров топчет.
Это Ва́льгард славный
В смерч мечей ворвался.
Неба глаз(14) уж скрылся,
Бездны время(15) нынче.
Пир ворон в Сторборге
Бесконечен будет.
Пали карлы, хельты
И хускарлов сотни.
Только Ньял с драугром
Бьётся без устали.
Сам Фомрир на песню
Копий(16) смотрит жадно.
Обнял он Вальгарда,
Взял к себе в дружину.
Бриттланд, норды, братья!
Кто драугров выбьет?
Бык булавы разве
Сладит с вражьей ратью?
Страшен бой сторхельтов!
Каждый взмах как буря.
И дома, и люди,
Все летят как щепки.
Крах колодца праха(17) -
Брешь пробил булавой
Ньял — стена упала.
Не погиб умерший!
Страж сраженья(18) пятит
Стопы, не драугр.
Враг другой, опасный,
Из руин выходит:
Пламя дланей(19) плетью
Хлещет, точно ива,
Луны лба(20) не синью,
Ржой покрыты Бездны.
Не вкусивший твари(21)
Тянет плети тела(22),
Вьет веревкой, держит
Мертвецов конунга.
Ньял, воздав Фомриру
Славу, бьет отважно!
Бык напился крови
Черной до отвала.
_____________________________________________________________________________________
1 — Сельди битвы — стрелы.
2 — Стражи сечи — воины.
3 — Дуб булавы — воин. Здесь — намек на Ньяла Кулака, чье оружие — булава.
4 — Пожиратель сердца — хельт.
5 — Могучий бык — здесь отсылка на Ньяла Кулака, чья булава сделана в виде бычьей головы.
6 — Обитель очага — дом.
7 — Смерч мечей — битва
8 — Рассекатель тверди — Фомрир.
9 — Ненавистник брони — меч.
10 — Гром сечи — битва
11 — Друг крови — брат, кровный родственник.
12 — Посвист Хьйолкега — свист ветра, ветер.
13 — Страж бури — воин.
14 — Глаз неба — солнце.
15 — Время бездны — ночь.
16 — Песня копий — битва.
17 — Колодец праха — мертвец, труп.
18 — Страж сражения — воин.
19 — Пламя дланей — рука.
20 — Луна лба — глаз.
21 — Не вкусивший твари — тот, кто вовремя не съел сердце твари. Измененный.
22 — Плеть тела — рука.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!