Джек Ричер, или Дело - Ли Чайлд
Шрифт:
Интервал:
— Твое участие уже завершено. Начиная с сегодняшнего утра.
— Мне надо забрать оттуда свое имущество.
— Ты оставил там что-то?
— Я же думал, что вернусь обратно.
— И что ты там оставил?
— Свою зубную щетку.
— Тоже мне, имущество…
— А Министерство обороны компенсирует мне затраты?
— На зубную щетку? Конечно, нет.
— Тогда я вправе забрать ее. Они не могут запретить мне всё сразу.
— Ричер, — глядя на меня, произнес Гарбер, — если ты уделишь хоть йоту внимания тому, что там происходит, учти, я ничем не смогу тебе помочь. Сейчас некоторые очень важные люди затаили дыхание. А мы находимся в одном дюйме от новых историй, связанных с тем, как сын сенатора встречался с женщиной, совершившей тройное убийство. К тому же никто из этой парочки не может позволить себе сказать что-либо об этом. У него есть своя причина на то, чтобы молчать, у нее — своя. Так что у нас, вероятно, ничего не получится. Но пока мы ничего не знаем. Ничего. Сейчас все буквально висит на волоске.
Я ничего не сказал.
— А знаешь, Ричер, — продолжал Гарбер, — Деверо годится для таких дел. Она ведь человек с твоими инстинктами? Она же только притворялась, что ведет расследование. Интересно, насколько она продвинулась с этим. А с тобой она играла, словно на скрипке. Поначалу она пыталась от тебя избавиться, а когда ей не удалось выставить тебя из города, поменяла тактику и стала держать при себе. Так что она следила за твоими делами. Или за тем, насколько они успешны. А иначе, с чего бы ей вообще говорить с тобой?
Я ничего не сказал.
— Кстати, автобус уже давно ушел, — после краткой паузы объявил Гарбер. — В Мемфис. Так что тебе придется ждать его до утра. А утром ты увидишь все в совершенно ином свете.
— А Нигли все еще здесь? — спросил я.
— Да, здесь, — ответил Гарбер. — Я только что пригласил ее выпить со мной.
— Скажи ей, что домой она поедет на автобусе. Скажи, что я забираю машину компании.
— Послушай, у тебя есть счет в банке? — неожиданно задал вопрос Гарбер.
— А как бы еще я получал жалованье?
— И где этот банк?
— В Нью-Йорке. Еще с того времени, как я поступил в Вест-Пойнт.
— Переведи счет в какой-либо из банков, расположенных поближе к Пентагону.
— А в чем дело?
— Пособие за принудительное увольнение дойдет к тебе быстрее, если твой банк будет находиться в Вирджинии.
— Ты думаешь, до этого дойдет?
— В Объединении штабистов[57]думают, что война закончена. Они дружно подпевают Йоко Оно.[58]Готовятся значительные сокращения. И по большей части они коснутся армии. Потому что у морской пехоты дело с пиаром обстоит намного лучше, и потому что флот и авиация — это совсем другое дело. Так что люди, сидящие над нами, готовят списки, и готовят они их уже сейчас.
— И я в этих списках?
— Ты в них будешь. И я не смогу ничего сделать для того, чтобы воспрепятствовать этому.
— Ты можешь приказать мне не ехать снова в Миссисипи.
— Могу, но не буду. По крайней мере не тебе. Я верю, что ты все сделаешь правильно.
Выходя из расположения части, я встретил Стэна Лоури. Моего старого друга. Он закрывал свою машину, а я открывал дверцу «Бьюика» ключом, который взял в автопарке.
— Прощай, дружище, — вместо приветствия произнес я.
— По твоему тону можно понять, что это финал? — спросил он.
— Ты можешь никогда меня больше не увидеть.
— А в чем дело? Ты влип во что-то?
— Я? Нет, я в порядке. Но я слышал, что с работой у тебя не ладится. Поэтому, когда вернусь, может оказаться, что тебя уже поперли.
Он молча покачал головой, улыбнулся и пошел дальше.
«Бьюик», на котором я ехал, был старым автомобилем для пожилых леди. Будь у моего дедушки сестра, которая приходилась бы мне двоюродной бабушкой, она бы точно ездила бы на «Бьюике Парк-авеню». Но наверняка медленнее, чем я. Машина казалось мягкой, словно сделанной из зефира, да еще и с двойным вложением масла, однако мотор в ней был мощный. А также правительственные номерные знаки. Поэтому она как нельзя кстати годилась для быстрой езды по автостраде, на которую я выехал сразу, как только представилась возможность. На автостраду I-65, если быть до конца точным, ведущую на юг в сторону восточного края воображаемого коридора, а не к западному его краю с проездом через Мемфис. Я выбрал путь, по которому до этого никогда не ездил, но он был прямее, а значит, короче. Следовательно, до места назначения я доберусь быстрее. По моим прикидкам, за пять часов. От силы, за пять с половиной. Значит, в Картер-Кроссинг я приеду, самое раннее, в половине одиннадцатого.
Все время двигаясь на юг, я на самом закате дня проехал штат Кентукки, а затем в быстро опустившейся вечерней мгле стал пересекать Теннесси. Чтобы следить за указателями миль, нащупал тумблер включения фар и осветил дорогу перед собой. Широкая автострада провела меня через сверкающий яркими неоновыми огнями Нэшвилл, который я проехал быстро, но осторожно, старясь избежать каких-либо непредвиденных остановок, а затем очутился на открытой местности, где снова погрузился в темноту и одиночество. Я вел машину так, словно находился в состоянии гипноза, автоматически, не думая ни о чем, не замечая ничего, но всякий раз удивляясь, когда перед глазами мелькала дорожная табличка с указанием очередной оставшейся позади сотней миль; отправляясь в поездку, я решил, что, проехав такое расстояние, буду слегка перекусывать.
Я пересек границу штата Алабама и остановился во второй раз, поскольку мне необходимо было заправиться горючим и взглянуть на карту. Чтобы скорее пересечь штат, необходимо было двигаться на запад, а для этого мне требовалась карта с подробным описанием местности, чтобы определить свое местоположение. Мне не нужна была крупномасштабная карта, которую нужно покупать загодя. Аккуратно сложенная карта показывала мне каждый фермерский проезд в этом штате. Но, кроме этого, она не показывала ничего. Штат Миссисипи был обозначен просто белым пятном на краю листа бумаги. Сузив необходимый район, из которого можно было попасть в Миссисипи, я насчитал четыре ведущих туда возможных маршрута. Какой-то из них, возможно, и включал в себя дорогу, ведущую от ворот Келхэма в Картер-Кроссинг. А может быть, эта дорога не входила ни в один из выбранных мною маршрутов. По всей вероятности, по обе стороны дороги меня ожидало огромное множество крутых поворотов. Типичный лабиринт. И никакой возможности выяснить дорогу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!