📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураПродвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 930 931 932 933 934 935 936 937 938 ... 996
Перейти на страницу:
bump/bubble

пузастенький – roly-poly

пузатенький – paunchy; roly-poly

пузатик – roly-poly

пузатистый – roly-poly

пузатка – roly-poly; pregnant/to have a bump/bubble

пузач – roly-poly; см. пример в гнезде «beanpole»

пузенистый – roly-poly

пузенить(ся) – belly/to get a ~/tummy; pregnant/to start showing

пузень – belly

пузеть – см. «пузенить»; pregnant/to start showing

пузище – quite/quite a.

пузо – ~м навалиться на стойку – belly up/to ~ to the bar; оттолкнуться от ~а – stuff/to ~ oneself

пузоглад – belly-rubber

пузодав – sleepyhead

пузочёс – belly-scratcher

пузцо – с ~м – paunchy

пузырёк – bottle of liquor

пузырёк – в ~ лезть – fly/to fly off the handle; get/to get all worked up over

пузыриться – uptight; carry/to get carried away

пузырь – лезть в ~ – get/to ~ all worked up over; fly/to fly off the handle; worked up/to get all ~ over sth

пузырь – bodybuilder; drunkard; VIP

пузырь/Пузырь Петрович/пузырёк – bottle of liquor

пузырь – дутый ~ – bubble

пузырь – холодильный ~/~ со льдом – ice pack

пузырь – вздуваться ~ями – bubble/to ~ up; ~и пускать – slobber/to ~ away

пузяка/пузянка – belly

пузячиться – см. «пузенить»; pregnant/to start showing

пузячка – belly; pregnant/to have a bump/bubble; roly-poly

пукзаблудившийся – burp; на ~/на два пука – toot/to do sth.

пукалка – peashooter

пукалка/пукало/пукля – tooter/ol‘ ~

пукать (пукнуть) – toot/to ~; ~ в кого-что-л. – pop/to ~ at

пукёныш – fart/little ~

пулевой – ~ые пробоины – bullet holes

пулемёт – системы Гатлина – Gatlin gun; tongue/machine gun for a ~; ~ом/как из ~а – machine gun/with ~ speed; крупнокалиберный – penis

пулемётчик – Machine Gun Kelly

пулить – blast/to ~ away; sling/to ~

пулька – rumor

пульнуть кого-л. – screw/to ~; blast/to ~; sling/to ~

пультяшка – remote control

пуля – лить/отливать/сливать ~и – fabricate/to ~ lies; ~ей куда-л. – double/on the ~; ~ей выскочить – bat; кто-л. с ~ей в голове – hole/to have one too many holes…; rocker/to be off one‘s ~; ~и заряжать кому-л. – lie/to feed sb a bunch of lies; на ~ю взять кого-л. – scam/to ~ sb; забить ~ю кому-л. – screw/to ~; легче бы стоять под ~ями, чем – shoot/I‘d rather be shot at than.; бандитская ~ – shootout; подставить кого-л. под ~лю – bullet/to arrange for sb to take a ~; ~ю пустить – rumor/to start a ~

пулялка – gun

пулять – ~ по фене – cant/to speak thieves‘ ~; ~ – shoot/to ~/to do some ~ing; ~/по~ в кого-л. – pot shots; blast/to ~ away; sling/to ~

пуляться (пульнуться) с кем-л. – screw/to ~

пункт – thing/to have a ~ about sb/sth; hang-up

пункт – ~ временного размещения/содержания пострадавших – shelter; ~ проведения экзамена – test site; ~ горячего питания – hot meal center/tent

пунктик – pet peeve; hang-up; у кого-л. ~ на поговорить – talker; big/to be ~ on sth

пунктировать – thing/to have a ~ about.

пуп земли – hot stuff

пупок – buddy; squirt; кто-л. пупком слаб – guts/to not have the ~; пупки – parents; в ~ дышать кому-л. – come/to ~ up to sb‘s bellybutton; far cry; ~ развяжется – bust/you‘ll ~ your gut

пупочный – little bitty; squirt

пупырышек – penis

пурга/пурген – snow job; гнать (нести/мести) ~у/пуржить – snow job/to give sb a ~

пуржить – см. «пурга»

пуск – opening

пускать (пустить) что-л. по рукам/по кругу/вкруговую – pass/to ~ around; ~ на колхоз – gang/to ~ rape; ~ налево/на луну – kill/to ~; execute/to ~; ~ с молотка – auction/to ~ off

пускаться (пуститься) во все тяжкие/во вся тяжкая – paint/to ~ the town red; party/to ~ down; bender/to go on a ~

пусковой – ~ стол – launching pad

пуско-наладка оборудования – start-up operations/equipment ~

пуско-наладочные работы – start-up operations

пустельга/пустельговый – drivel пустельговый – drivel

пусто – чтобы ему/ей и т. д. ~ было – darn/the darn thing; ~ тебе будь совсем! – heck/the heck with you!

пустобай/пустоболт/пустомеля/пустобрёх – blabbermouth/blowhard

пустобайливый – long-winded

пустобайство – shooting the breeze

пустобряшник/-ница – chatterbox

пустоголовый в костюме – suit/an empty ~

пустодум – footloose and fancy-free

пустозвон – продувной ~ – windbag

пустозвонный – hollow words

пустозвонство – hot air

пустой – broke/flat broke; cashless; в ~ой бочке пуще звону/~ая бочка пуще звенит – hollow words/hot air; ~ номер – fly/sth will not fly; nonstarter

пустолай – windbag

пустопорожний – idle/~ threat; ~яя деятельность – make-work; nuisance

пустопорожнь – waste

пустосвят – holier-than-thou

пустословить – run/to ~ off at the mouth

пустословица – silly/~ word combo

пустота – подземная ~ – sinkhole; у кого-л. в голове сквозная ~ – vacuum/~ head

пустоцвет – идти в ~ – fruition/to not come to ~; dud

пустошь! – humbug!

пустыня – иди ~ю пылесось! – jump/go ~ in the lake!

пустырь – “D”/~ student

пустышка – empty; chatter/idle ~; ~ку гнать – shoot/to ~ the breeze

пустяки – ~ дня – caught/to get ~ up in things; совершенные ~! – nonsense!/complete ~!

пустячный – не ~ые деньги – chicken feed/not ~

путана – prostitute; дорожная ~ – highway prostitute/hooker

путанить/путанировать – prostitute/to be a ~

путаница – весёлая – comedy of errors

путанский/путановый/путанистый – prostitute

путаный – mixed-up

путаться – ~ в ударениях – mix/to ~ up the stressed syllables; ~ под ногами – underfoot/to be ~

путеводный – ~ свет/огонёк/~ная звезда – guiding light

путевой – ~ая скорость – ground speed

путешествие – ~ старой Москвой – excursion

путёвка – route sheet; ~ в жизнь – ticket/a ~ to the good life; ~ к святым – sentence/a death ~

путём – fine; really

путлявица – labyrinth

путлять – bob/to ~ and weave

путь – trip

путь – спросить путь – directions

путь – ~ вам чистый на все четыре стороны – free/~ to go; путём-дорогой здравствуй! – happy trails!; ~ вам чистый, дорога скатертью – trip

путь следования денег – money trail

путь – в ком-л. не будет ~и – amount; без ~и проходить – waste/to ~

путяга – vocational school

путяжный – vocational school

пух – летит (полетит)/~ и перья летят (полетят) – feathers are flying; да будет земля ему ~ом – RIP

пухля/пухляк – Pillsbury doughboy; Pillsbury girl

пухнуть (уставать) – tucker out/to get tuckered out; голова ~нет от чего-л. – headache/splitting ~; split/sb‘s head is ~ting

пухнуть – wonder/to ~ who one is; britches/to get too big…; pushy/to get ~; beat/to be absolutely ~/worn out; pregnant/to be ~

пучеглазец – frog-eye

пучеглазый – frog-eyed

пучешарый – frog-eyed

пучить – ~ кого-л. – tick/to ~ sb off; ~ шары/лупетки/гляделки на кого-что-л. – ogle/to ~

пучиться на кого-что-л. – ogle/to ~; stare/to ~ at

пучковый – awesome

пучок – awesome; всё ~!/всё пучком! – cool/everything is cool!; ~ цветов – bouquet; bunch/a ~ of

пушечный выстрел – на ~ – pole/to not touch.

пушистый – neat

пушить

1 ... 930 931 932 933 934 935 936 937 938 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?