На орбите Стравинского. Русский Париж и его рецепция модернизма - Клара Мориц
Шрифт:
Интервал:
31
Прокофьева на концерте не было, потому что он играл в тот вечер на приеме у Ротшильдов. См. также: Дневник Прокофьева. Запись от 9 июня 1926 года [Прокофьев 20026: 447].
32
Лурье не привел примеров, но он, вероятно, имел в виду «Зефира и Флору» Дукельского 1925 года и «Оду» Набокова 1928 года, поставленные Дягилевым и ностальгически опирающиеся на то, что Лурье назвал «музыкальной эстетикой, основанной на стилизации 1830-х годов» и «бледным воспроизведением прошлого» [Lourie 1932: 527–528].
33
См. неутешительные размышления Сабанеева [Сабанеев 2005: 204].
34
«Апрель в Париже» на слова Э. Ю. Харбурга – песня Вернона Дюка (Владимира Дукельского) для мюзикла «Walk A Little Faster».
35
Вернон Дюк написал «Осень в Нью-Йорке» для мюзикла «Thumbs Up!» («Недурно!»). Пример 1.2. Окончание 9-й части (в переложении).
36
Цит. по: [Gilman 1938]. Изначально Дукельский написал этот отрывок для своих воспоминаний «Парижский паспорт», но затем вычеркнул его из окончательной версии. Рукопись мемуаров, первоначально озаглавленных «Апрель в Париже», хранится в: Duke Coll. Box 106. Е 1-15; Box 107. Е 1-10.
37
Письмо Дукельского Иваску от 5 апреля 1964 года (Amherst Center for Russian Culture). Также см.: [Дукельский 1968; Нестьев 1981: 230–260].
38
Программа-аннотация концерта «Конец Санкт-Петербурга» (Duke Coll. Box 80. Е 4).
39
Oscar Thompson, «Schola Presents Novelties. Ross Conducts Delius’s “Mass of Life” and Dukelsky’s “End of St. Petersburg”». Вырезка из собрания Duke Coll. Источник не указан. В другом интервью Дукельский пояснил, что «политического смысла в произведение не вкладывалось, как можно было бы подумать из названия. С Санкт-Петербургом покончено – его имя и сила ушли, и это то падение, которое я хотел передать “фотографически”, а не навязать систему воззрений» [Eaton 1938].
40
Samuel Chotzinoff, «Schola Cantorum Heard In 2 New Choral Pieces. “End of St. Petersburg” and Delius’ “Mass of Life” Directed by Hugh Ross». Источник не указан. Вырезка из собрания Duke Coll.
41
William G. King, «About Vladimir Dukelsky and Vernon Duke». Источник не указан (Duke ColL).
42
«Aus der Musikwelt: Schola Cantorum of N. Y.». Источник не указан (Duke Coll.).
43
Дневник Прокофьева. Запись от 24 марта 1925 года [Прокофьев 20026: 311].
44
Дневник Прокофьева. Запись от 18 мая 1925 года [Там же: 320].
45
Письмо Прокофьева Дукельскому от 29 сентября 1935 года [Прокофьев 2007а: 49]; Дневник Прокофьева. Запись от 9 декабря 1927 года [Прокофьев 20026: 610–611].
46
Письмо Прокофьева Дукельскому от 3 июня 1932 года [Прокофьев 2007а: 38].
47
Письмо Прокофьева Дукельскому от 9 ноября 1930 года [Там же: 27–28].
48
«Переулок жестяных кастрюль», район магазинов грампластинок и музыкальных издательств в Нью-Йорке. В переносном смысле – место, где создается коммерческий успех популярной музыки. – Примеч. пер.
49
См. вырезки из собрания Duke Coll.: William G.King, «About Vladimir Duke-Isky and Vernon Duke» (без даты); Alfred Hart, «Garret to Seller Ambidextrous Vernon Duke Writes Jazz As Well As Concertos Because He Likes Caviar» [Hart 1937]; Samuel Chotzinoff, «Vernon Duke Finds Fault with Reception of Moderns. Composers’ Pliant of Neglect Is Raised Again – Eight Reasons Given for Failure of American Audience» (от 6 марта 1937 года); «Music’s Jekyll and Hyde As Vernon Duke, He Writes Hot Dance Tunes – As Vladimir Dukelsky, He’s a Serious Composer of Symphonies» (без даты, автор неизвестен).
50
Daniel I. McNamara, «Vernon Duke, A.S.C.P. A. Dual Personality in Music» (от 7 марта 1939 года) (Duke Coll. Box 139).
51
Nicolas Slonimsky, «Composer in Uniform». Вырезкаизгазеты «The Christian Science Monitor» из собрания Duke Coll.
52
H. A. S., «“Writing Music That Has a Use” Seen As Legitimate Function of Composers. Vladimir Dukelsky, Known to Broadway As “Vernon Duke”, Knows No Reason Why Jazz and Serious Music Should Not Share Best Work of a Creator». Вырезка из журнала Musical Courier (1938) из собрания Duke Coll.
53
Статья неизвестного автора. Вырезка из собрания Duke Coll.
Игра слов: Duke – «герцог» (англ.). – Примеч. пер.
54
Цит. по: [Топоров 2003: 54].
55
Последние новости (Париж). 1933. 3 янв. № 4303. Цит. во Введении к [Тименчик, Хазан 2006: 34]. Эмигранты сохранили в названии журнала старую орфографию «ПослЬдшя». См. также [Мнухин 1995: 367]. Событие описывается как первое из серии ежемесячных вечеров на тему «Бывший Петербург».
56
Цит. по: [Khazan 2008: 124–125].
57
См. партитуру для фортепиано с русским, английским и французским текстами, партитуру с русским и английским текстами и сокращенную партитуру (Duke Coll. Box 79. Е 2; Box 103. Е 1–3; Box 80. Е 1–3). В конце партитур Дукельский поставил три разные даты: 1 мая 1933 года в первой версии; 12 марта 1937 года во второй версии; и 1 апреля 1960 года в последней – расширенной – версии.
58
Письмо Дукельского Кусевицкому от 13 сентября 1937 года (Koussevitzky Coll. Box 17. Е 10–12).
59
Оригиналы этих текстов см. [Вишневецкий 2005: 398–402].
60
Не хватает только «Осени», что объясняется симпатией Дукельского к Дягилеву, который, по воспоминаниям композитора, «ненавидел это время года» и планировал незадолго до своей смерти заказать Дукельскому балет «Три времени
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!