Такое запутанное дело. Когда конец близок - Фрэнсис Дункан
Шрифт:
Интервал:
– Да.
– Меня зовут Тремейн. Мы с вами встречались вчера утром. В доме доктора Хардина.
– Ах да, конечно. Теперь я вспомнил. – Слейд приветствовал собеседника легким кивком. – Вы были вместе с полицейскими. – Казалось, встреча его не слишком обрадовала, однако он не удержался от банального вопроса: – Как движется расследование? Вы уже выяснили, кто убийца?
– Пока рано делать выводы, – уклончиво ответил Тремейн.
– Так я и думал, – пробурчал Слейд. – Не следует ждать чудес. Но, полагаю, у вас есть кое-какие мысли.
– Следствие прорабатывает различные версии.
Мистер Слейд неловко повернулся на скамье и осмотрелся:
– Вижу, вы здесь один.
– Да, вышел прогуляться, подышать свежим воздухом. Мне захотелось познакомиться поближе с вашими великолепными холмами. Должен сказать, я завидую вам, жителям Бриджтона.
– По мне, так здесь толпится слишком много народу! – отрывисто бросил Слейд. – Не сейчас, конечно. Не при нынешней погоде. Но еще недавно, летом, это место напоминало кроличий садок.
Чувствовалось, что ему хотелось бы задать больше вопросов, но он не предложил Тремейну сесть и не сделал попытки продолжить разговор. Слейд махнул рукой в сторону дорожки за кустами боярышника:
– Если вы решили прогуляться, советую идти туда. Дорожка выведет вас назад, к реке. Там лучшее место на холмах.
– Спасибо, – кивнул Тремейн. – Я бродил без определенной цели и охотно воспользуюсь вашим советом.
Он зашагал дальше, в направлении, которое указал Слейд. Вначале Тремейн упорно смотрел вперед, на дорожку, хотя его одолевало желание обернуться – он чувствовал затылком взгляд Слейда. Пройдя небольшое расстояние, сделал вид, будто разглядывает окрестности, и посмотрел назад. Скамейка за кустами, к его удивлению, была пуста. Мордекай поискал глазами Слейда, ожидая увидеть, как тот ковыляет по лужайке, но затем услышал рычание мотора и повернулся к дороге – как раз вовремя, чтобы заметить отъезжающий черный автомобиль.
Он задумчиво побрел дальше. В это время года погода действительно не располагала к долгому сидению на парковых скамейках, но Слейд ничем не показал, что собирается уйти. Наверное, направился к машине сразу, как только расстался с Тремейном. Похоже, этот человек сам не знает, чего хочет. Он пытался выяснить, что удалось обнаружить полицейским, но в то же время избегал долгих разговоров, поскольку боялся сболтнуть лишнее.
Что ж, вполне естественно, признал Тремейн. Он вспомнил свою первую встречу со Слейдом днем раньше. Возможно, позднее тот пожалел, что накануне был излишне разговорчивым, и решил держаться в стороне, пока идет расследование.
Хотя голова Тремейна была занята мыслями, он с интересом поглядывал по сторонам. Слейд сказал правду: дорожка, на которую он указал, привела Мордекая к лучшему месту на холмах – окружающая красота служила тому доказательством. Справа, чуть в стороне, деревья тянулись по краю дороги к дальней окраине холмов, к дому Мастерса, а за деревьями, там, где склон обрывался вниз, в нескольких милях впереди виднелось море. Перед Тремейном лежала речная долина; тропинка изгибалась и бежала вдоль высокого откоса.
Тремейн подошел к ограждению и увидел, что стоит на самом краю крутого, почти отвесного обрыва над рекой. Утес высотой футов двести, а то и больше, нависал над вьющимся по берегу шоссе. С вышины открывался вид на причалы и пакгаузы городской гавани, на обширные луга по ту сторону реки, простиравшиеся до самого моря. Это великолепное зрелище вызывало восхищение, но вместе с тем немного пугало. Решетка с редкими прутьями не внушала доверия и казалась слабой защитой от грозной бездны. Тремейн машинально попятился.
В следующе мгновение он увидел, что к нему приближается какой-то человек. Мощеная парковая дорожка в этом месте поворачивала в сторону от реки и описывала дугу, огибала скалы по краю небольшого оврага, верхнюю часть которого, поросшую деревьями и кустами, перерезала короткая тропинка – перемычка между двумя концами дуги. По этой узкой тропинке среди кустарника и шел мужчина. Тремейн брел ему навстречу, когда вдруг понял, что перед ним Фенн. Мордекай остановился. С удивлением и легкой досадой он неожиданно обнаружил, что ему не по себе. Он попытался успокоиться. Конечно, место это уединенное, и до шоссе у реки довольно далеко, но у него просто разыгралось воображение. Нет никаких причин подозревать, что Фенн поведет себя враждебно.
Но сколько ни убеждал себя Тремейн, уговоры не действовали. Было нечто грозное, даже зловещее в коренастой фигуре моряка, пробиравшегося сквозь кустарник ему навстречу. Наверное, накануне Фенн успел хорошо разглядеть его, ведь Мордекай стоял рядом с Джонатаном Бойсом, пока шел разговор возле дома Хардина. И теперь матрос узнал его.
Тремейн прикинул разделявшее их расстояние, бросил взгляд на холмы слева и уже собрался трусливо броситься в бегство, когда Фенн внезапно скрылся в ближайших кустах. Через несколько секунд его крепкая приземистая фигура мелькнула за деревьями, и стало ясно, что он лишь решил срезать сотню ярдов, пройти напрямик, через холмы. Теперь матрос стремительно удалялся от реки и направлялся к центру Друидли.
Тремейн взялся за решетку и постоял, устремив невидящий взгляд вниз, на реку. Он чувствовал, что едва не выставил себя на посмешище. К счастью, поблизости никого не было, с облегчением подумал он. Ни один человек не видел, как он поддался постыдному страху. Фенн не только не замышлял ничего дурного, скорее всего даже не узнал Тремейна. Его явно занимали совсем другие мысли, он уверенно двигался к своей цели.
Мордекай задержал взгляд на далекой и крохотной, будто игрушечной барже, которая медленно скользила по реке, оставляя позади пенный след. Волны за ее кормой расходились в стороны к обоим берегам. Он попытался успокоиться, привести мысли в порядок. И все же почему у него возникло ощущение, будто матрос им заинтересовался? Могла ли их короткая встреча вызвать у Фенна подозрения или страх? Тремейн отвернулся от ограждения. Буйное воображение завело его неизвестно куда; он слишком много размышлял о моряках в последнее время, вот ему и мерещатся всякие ужасы.
Придется принять меры, а не то Джонатан Бойс пожалеет, что пригласил его участвовать в расследовании убийства.
Как ни старался Тремейн не думать о случайной встрече с Фенном, навязчивые мысли о моряке отбили у него желание бродить по холмам. Он быстро вернулся на шоссе и через двадцать минут оказался у дома Хардина.
Бойс все еще сидел вместе с Уитемом над горами бумаг, хотя успел выполнить значительную часть работы.
– Есть успехи? – спросил он, когда Тремейн вошел в кабинет.
Мордекай покачал головой. Он решил, что упоминать о Фенне нет смысла.
– Ничего достойного внимания. А как у вас дела, Джонатан?
– Мы не нашли ни единой ниточки, которая привела бы нас к ночному гостю миссис Колвер, – отозвался Бойс. – Хотя она по-прежнему клянется, что незнакомец позади дома ей не привиделся. Я почти закончил. И слава богу. Сейчас самое время пообедать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!