Эксплеты. Совет Девяти - Ирина Фуллер
Шрифт:
Интервал:
Она прижала кончики пальцев к губам, не зная, что еще сказать. Затем перевела взгляд на Пилигрима. Чувствуя себя ужасно неловко, она тут же отвернулась, но все же набралась смелости и спросила:
– Пилигрим, как ты считаешь, они могут что-то сделать, основываясь только на показаниях этого… свидетеля?
– Слишком многое выглядит притянутым за уши: стражник заявляет, что стал свидетелем того, как некий молодой человек убил его коллегу. Но откуда он узнал имя? И какого… кхм, зачем размещать статью о деле, в котором больше неизвестных, чем реальных фактов, на первой полосе главной газеты королевства? Бормотон не очень-то любит, когда нераскрытые преступления освещаются прессой. А тут и дела-то нет.
– Нет?
– Да, им кое-чего не хватает. Знаете, как шутили у нас в жандармерии: «Нет тела – нет дела». Но, конечно, никто не оставит без внимания заявление гражданина о том, что он стал свидетелем убийства.
Омарейл сложила руки на груди.
– Надеюсь, им действительно неизвестна фамилия… – проговорила она.
– Это вопрос времени, – подал голос Май. – У меня не такое распространенное имя.
– Зачем размещать статью – понятно, – начала вслух рассуждать принцесса. – Сова намерена лишить меня поддержки. Заодно демонстрирует, что знает обо мне больше, чем хотелось бы. И, возможно, рассчитывает выудить у Мая какую-то информацию обо мне.
Новое понимание ситуации вызвало ком в горле. Она устало прикрыла глаза.
– Вот поэтому я не хотела, чтобы кто-то знал обо мне слишком много. Зачем я только втянула тебя в это?
Встретившись с другом взглядом, принцесса ощутила жгучую обиду. Постаравшись не воспринимать эти чувства, она сказала:
– Май, пожалуйста, поверь, мы что-нибудь придумаем, я не брошу тебя…
Но молодой человек лишь нахмурился:
– Я не сомневаюсь.
– Но ты обижен.
Он пару мгновений смотрел на собеседницу, а затем горячо ответил:
– Да! Потому что ты думаешь, что я сейчас пойду и расскажу им все, чтобы спасти свою шкуру!
Омарейл прижала ладони к щекам.
– Что ты! – воскликнула она. – Я так не думаю, – теперь она осознала, что задело друга, и это заставило ее покраснеть от стыда. – Ты не понял меня, Май. Я нисколько не сомневаюсь в силе твоего характера и честности. Только хотела сказать, что из-за того, что я втянула тебя во все это и вывалила всю информацию, тебе теперь придется очень тяжело. Что, если Сова будет угрожать твоей семье? Ты окажешься перед сложным выбором: спасти меня или их. Если бы тебе ничего не было известно, Сова как эксплет легко поняла бы это и не стала тратить на тебя время. Теперь же ты входишь в сферу ее интересов.
Принцесса почувствовала изменения в настроении друга: обида уступила место страху.
Она вздохнула и твердо сказала:
– Что ж… Пилигрим, попроси, пожалуйста, у хозяйки вызвать для нас повозку до адреса Солнечная набережная, девять.
Гвардеец кивнул.
– Едем к вашему жениху? – поинтересовался он чуть ехидно.
Омарейл удивленно взглянула на него. Откуда он узнал?
– Я же сказал, что все выясню. И как предусмотрительно с вашей стороны называть неверный номер дома.
Тон его был беззлобным, и принцесса слабо улыбнулась:
– Даррит, возможно, не был лучшим учителем в Астардаре, но все же научил меня, как быть параноиком, склонным ко лжи.
– Это навык, который пригодится вам как будущему политику.
Усмехнувшись, Омарейл потрепала его по предплечью:
– Смотри-ка, у тебя все-таки есть чувство юмора!
На что Пилигрим просто вопросительно поднял бровь. Он не шутил…
Уже через час они стояли у чугунных ворот с белокаменными столбами. За решеткой, в глубине сада, виднелся особняк персикового цвета. Два этажа его заканчивались плоской крышей, обилие арок, балкончиков и террас делало фасад нарядным.
К воротам вышел мужчина в белой рубашке. Он оглядел троих гостей, задержал взгляд на Омарейл, и, прежде чем она успела спросить, дома ли хозяин, отворил калитку.
Пилигрим крикнул извозчику, чтобы тот дождался их, и все трое прошли по тенистой аллее к вилле. Пилигрим шагал уверенно и быстро, принцесса едва поспевала за ним. А Май был угрюм и плелся чуть позади. В мрачном настроении он пребывал всю дорогу от самого отеля, так как не хотел ехать к Белории.
– Он… злодей, – выплюнул юноша, пока они тряслись в повозке.
– Почему? – уточнила Омарейл, подняв бровь. – Он не сделал ничего плохого. Пока что.
– Он согласился на твое предложение. Настоящий мужчина отказался бы.
Принцесса покачала головой:
– «Злодей» и «ненастоящий мужчина» – обвинения разного порядка. К тому же… представь, если бы что-то, о чем ты всегда мечтал, только в сто раз лучше, само упало в руки…
– Я бы никогда не согласился на такую сделку! – он хлопнул ладонями по коленям. – Я бы помог тебе просто так.
– Ох, Май, есть только одно верное «никогда» о будущем: ты никогда не узнаешь, что тебя ждет.
Белория вышел к ним навстречу и развел руки в стороны в приглашающем жесте. На нем был непривычный для Омарейл светло-серый наряд: то ли ряса, то ли халат с высоким горлом. Однако ни свободная одежда, ни открытая поза не ввели принцессу в заблуждение: мужчина оставался для нее хищным волком, как ни старался походить на домашнего пса. Впрочем, она предпочитала избегать любых животных.
– Я уже видел «Освещение», – покачав головой, произнес хозяин дома. – Пойдемте, сядем в саду.
В тени цветущих фруктовых деревьев стоял стол, способный уместить дюжину человек. Омарейл предположила, что хозяйское кресло было в торце, поэтому, дождавшись, пока ее спутники сядут по одну сторону, сама расположилась по другую.
Белория, опустившись на свой стул с подлокотниками, точно на трон, расправил одеяния и поманил молодого слугу. Велев принести лимонад и фрукты, мужчина внимательно посмотрел на Мая.
– Что бы ни случилось, господин Джой, помните, что вы оказали огромную услугу королевству. Господин Даррит поведал мне о вашем подвиге, и я впечатлен.
Дважды легонько хлопнув в ладоши, он изобразил аплодисменты и продолжил:
– И знайте, мы не оставим вас в этой беде.
Омарейл заметила, что поза Мая стала более расслабленной, из глаз исчезла тревога.
Хозяин виллы взглянул на Пилигрима, но тот, как заметила принцесса, старался не встречаться с ним взглядом. Последний кивнул своим мыслям, уголок его губ дрогнул, будто поведение гвардейца развеселило его, а затем повернулся к Омарейл.
– Очевидно, что господину Джою необходимо возвращаться в Астрар. Самым опасным делом сейчас будет скрываться.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!