Разожги мой огонь - Куив Макдоннелл
Шрифт:
Интервал:
Он решил не проверять. Если он не знал, блефует он или нет, то и тот, кто там был, тоже не знал. Он повысил голос и попытался казаться намного увереннее, чем он себя чувствовал.
- Вооруженная полиция. Назовите себя.
Он остановился, чтобы прислушаться, но ничего не услышал.
Глубоко вздохнув, он наклонился вперед и распахнул дверь, прежде чем метнуться в сторону в поисках укрытия.
Через несколько секунд, когда ничего не произошло, Стерджесс рискнул быстро выглянуть за дверь.
Потом еще раз, задержавшись подольше.
Это был явно склад, со сломанной мебелью и каким-то давно заброшенным сельскохозяйственным оборудованием, валяющимся вокруг. Он заметил выключатель возле двери, поэтому потянулся и щелкнул им, прежде чем быстро убрать руку.
Он взглянул еще раз.
В конце комнаты стоял большой, почти как трон деревянный стул, рядом с ним стоял табурет с оплывшей свечой. Стерджесс подумал, что на стуле куча тряпок, пока тот не поднял голову и не посмотрел на него. Даже издалека мужчина выглядел истощенным до скелетообразного состояния.
Стерджесс вошел в сарай. Осматривая пространство по мере продвижения, он направился по грубому проходу в центре обломков, который вел к трону. Теперь ближе он мог видеть, что человек был привязан к стулу, и в воздухе витал несомненный запах фекалий. Человек был настолько сморщенным и пепельного цвета, что Стерджесс был потрясен, осознав, что он был черным. “Изможденный” не передавало смысл полностью, его кожа обвисла вокруг лица. Стерджесс заставил себя в последний раз медленно оглядеться, чтобы убедиться, что они одни.
Удовлетворенный, он сунул пистолет в карман и пошел развязывать веревки, привязывавшие мужчину к большому деревянному стулу, но затем заколебался.
- Кто ты?
Мужчина медленно моргнул, глядя на Стерджесса, и облизнул сухие губы, обдумывая вопрос.
- Маркус. Я Маркус Дивайн.
- Теперь ты в порядке, Маркус. Ты в порядке. Я друг твоих сестёр.
Когда Стерджесс начал работать со шнурами, мужчина начал издавать скрежещущий отрывистый звук.
- Ты в порядке, Маркус? Ты…
Мужчина наклонил голову и слабо улыбнулся Стерджессу.
- Без обид, но мои сестры не дружат ни с какими копами.
Когда звонок его мобильного телефона разнесся по складу, Стерджесс подпрыгнул от шока. Он поспешно вытащил его из кармана.
- Босс, - сказала Уилкерсон, - ты в порядке? Я слышала стрельбу.
- У меня все хорошо, и я нашел Маркуса Дивайна.
- Отлично. Машины скорой помощи уже в пути. Телефоны теперь работают - это очевидно.
- Я видел двух мертвых членов вооруженной группы реагирования.
- Мы обнаружили большую часть остальных. Несколько раненых, которые могут ходить. Кларк и его команда только что появились. Никаких травм, если не считать падений и попадания в коровье дерьмо.
Стерджесс посмотрел на Маркуса Дивайна, который теперь растирал свои запястья, где шнуры оставили на коже неприятные порезы.
- Итак, шеф, - спросила Уилкерсон, - что это была за стрельба? Ты встретил сопротивление?
- Эм, - сказал Стерджесс, вспоминая лицо толстяка в оборчатой рубашке, когда тот шатаясь двинулся к нему. - Долгая история. Кажется, я только что отменил кое-кого.
Глава 59
На самом деле, у них не было причин быть здесь, рассуждала Ханна. Она предполагала, что остальные сотрудники “Странных времен” околачивались в офисе, ожидая новостей от Стерджесса о рейде. Однако это не значило, что она не напишет всем сразу, как только что-то узнает. Она снова проверила телефон — всё ещё ничего. Снаружи уже наступила темнота, лишь изредка озаряемая случайными фейерверками к Ночи костров, которые на мгновение освещали небо.
Теперь всем занималась полиция, так что находиться в офисе было совершенно бессмысленно. Тем не менее, Реджи сидел за своим столом и читал книгу. Окс сидел напротив, ругаясь в пасьянс на своем компьютере. Стелла сидела в углу, якобы читая университетский учебник, но, похоже, большую часть времени она проводила, поглядывая в свой телефон.
Грейс занималась тщательной уборкой своего стола регистрации, в которой он не нуждался. Если они останутся здесь на всю ночь, то есть большая вероятность, что она переместится в другие помещения, и это вызовет неизбежные трения. Она продолжала угрожать, что либо вымоет стол Окса, либо просто вынесет его на улицу и сожжет. Ей придется потрудиться, чтобы найти сам стол под всем этим мусором.
Мэнни все еще крепко спал внизу, и после его усилий прошлой ночью они знали, что его не стоит ожидать в ближайшие пару дней. Человек, которого он спас - было ли слово “человек” правильным? Да, решила Ханна, это определенно так. Брайан, возможно, не совсем человек, но он все еще был человеком - свернулся в клубок под одним из свободных столов и крепко спал, время от времени подергиваясь, как собака, гоняющаяся за машинами во сне. Бэнкрофт был в своем офисе, по весьма обоснованному предположению, и пил.
Это был Хэллоуин. Ханна была так занята всем, что не остановилась, чтобы подумать об этом. Было довольно удручающе, что ни у кого из них не было планов. Может, это и ерундовый праздник, но все же. Когда ей пришла в голову мысль, что дети пойдут просить сладости, внизу раздался стук в дверь.
- Есть ли вероятность, что это сборщики сладостей? - спросила она.
- Здесь? - спросила Стелла. - Всегда возможно. Может быть что угодно. Пару недель назад к нам приходил парень, который хотел узнать, можем ли мы завести машину, которую он угнал.
Грейс просунула голову в дверь загон.
- Кто-нибудь кого-нибудь ждет?
Все покачали головами.
- Оооох, - сказал Реджи, - если только лихой инспектор-детектив не решил лично сообщить хорошие новости?
Все вскочили на ноги.
- Я пойду, - сказала Ханна.
- Мы с тобой, - сказал Окс.
Наверху лестницы началась недостойная спешка, и Ханна едва обошла конкурентов. Она поправила одежду, а затем предостерегающе погрозила пальцем в сторону остальных.
- Ведите себя хорошо!
Это был не инспектор Стерджесс.
Ханна открыла дверь довольно измотанному Киллиану Блейку, который нервно оглядывался по сторонам, словно в любой момент ожидая снайперского огня.
- Ханна! Слава Богу!
Она сделала шаг назад.
- Эм, Киллиан… какого черта ты здесь делаешь? - она оглянулась на верхушку лестницы. Там раздавалось много торопливых шепотков, и она не могла их за
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!