Шабаш Найтингейл - Виолетта Стим
Шрифт:
Интервал:
Единственное, что Деми вспомнила, так это о вороне, удивившем ее за завтраком. Поэтому спросила о масле и о нем.
– О, это старая легенда, – пожала плечами девушка. – О том, что король Артур после своей смерти превратился в ворона. Гордон как-то поведал ее мне, всего лишь раз, крепко выпив вина… Но это большой секрет, миледи.
– Я никому не скажу, Ноэлин, – ответила Деметра, добавив про себя, что «ей вообще некому здесь что-то рассказывать». Особенно женские сплетни.
– Что ж, я верю вам, – с улыбкой проговорила собеседница и, взяв ее под руку, потянула за собой в сторону небольшого мраморного фонтана. – Гордон поведал историю о том, что род его берет начало от легендарного короля Британии – Аврелия Амброзия, который приходился старшим братом королю Утеру Пендрагону и родным дядей королю Артуру. Гордон верит, что глазами воронов великие короли присматривают за своим родом Эмброузов и всем островом. Следует из этого, что и наш сын состоит в родстве с ними.
Это были вовсе не пустые сплетни, как ожидала Деметра. Ноэлин, сама не догадываясь, объяснила своей гостье слишком многое. Например, то, отчего на Нью-Авалоне всегда было так много этих птиц.
Но вскоре Деми ожидало еще большее потрясение, когда у фонтана они встретили маленького темноволосого мальчика лет трех-четырех в сопровождении пожилой няни. Увидев Ноэлин, малыш со счастливым визгом бросился к матери, а девушка подхватила его на руки.
– Вот и мое счастье, мой маленький ангел, – проговорила она, целуя мальчика в щеку. – Познакомься с леди Деметрой, сынок. Она прибыла с самого острова Авалона…
– Это, должно быть, Одинар Эмброуз? – спросила Деми, умилительно глядя на малыша в крошечном бархатном наряде с кружевами.
– Вовсе нет, миледи, вы перепутали, – удивилась Ноэлин. – Его имя Делмар.
И тут мальчик внимательно посмотрел на Деметру… Своими холодными светло-серыми глазами.
Это был Делмар Далгарт, основатель династии Дориана, Дрейка и Моргана.
* * *
День воистину был посвящен открытиям, и не успела Деметра прийти в себя от удивительного знакомства, как зазвучали трубы герольдов у главных ворот. В замок Гвиллион-холл со всей торжественностью прибывал Абатис Монтекью.
Ноэлин Эмброуз тут же засуетилась и вернула сына под надзор няни.
– Приведи Делмара ко входу. Барон наверняка захочет с ним познакомиться, – наказала она служанке. И обратилась к Деми: – Идемте же, миледи, нельзя опаздывать на встречу!
Подхватив юбки, они поспешили так, как совсем не пристало благочестивым леди, а во дворе тем временем собрались уже все обитатели замка. Баронов и баронесс встречали вовсе не так, как Деметру и Дориана. Люди начали рукоплескать задолго до того, как послышался топот коней на холме. Любой житель острова знал, что шабаш означал собой начало новой эпохи для каждого, кто был наделен магией.
Деми и Ноэлин едва успели встать возле дверей рядом с Гордоном Эмброузом и Дорианом, как увидели первого гостя, въезжавшего в ворота.
Абатис Монтекью восседал верхом на высоком черном скакуне с блестящей гривой и выглядел так царственно и уверенно, что даже Деметра ощутила явственное желание поклониться. Барон был в бархатном наряде из яркой лазурной ткани, покрытой золотыми узорами, длинные русые волосы ниспадали ему на плечи, а взгляд синих глаз казался полон решимости и надежды. Не хватало только короны на голове, но что-то подсказывало, что он вот-вот ее получит. Пусть даже она станет короной крошечного магического мира.
Рыцари в сияющих доспехах и слуги, несущие флаги и знамена, следовали за ним. А далее показались другие мужчины и женщины в нарядах не менее роскошных, чем у будущего короля. Бароны и баронессы – всего их было шестеро, – как представители старой знати, предстали во всей своей гордой красе.
Пока они спешивались, а конюхи уводили коней, Ноэлин шепотом рассказывала Деми о каждом госте.
– Это леди Монтера Шеридан, светлая волшебница и невеста барона Монтекью, они обручились прошлой осенью, – объяснила она, взглядом указывая на девушку в черном платье и странном головном уборе, напоминающем домик, которой Абатис в этот момент помогал спуститься с коня. – Справа – Креон Райнер, темный маг из Йорка. Рядом с ним – Молдвин Бланшар, светлый девонширский волшебник.
Деметра с интересом поглядела на двоих молодых мужчин. Одного – ожидаемо рыжего, низкого и коренастого, с янтарными глазами и кустистой бородой, а другого – гладко выбритого, стройного и светловолосого. Предки Кэрри и Деметры казались не старше Дориана и оба находились в самом расцвете сил.
– А кто это? – тихо спросила Деми, указывая на двух леди – в зеленом и коричневом платьях. Одна из них, явно южных кровей, кого-то ей напоминала, да и другая, с медно-коричневыми волосами и точеными скулами, тоже казалась знакомой – на витражах Тринадцати Первых ее изображали с яркой оранжево-красной шевелюрой.
– Стиана Альфано, темный маг. Она осталась вдовой в юном возрасте, едва успев родить сына. Семь лет назад ее муж пал в бою на войне с французами, милостью короля нашего Генриха, – сообщила Ноэлин. – А вторая – Адвальда Сигьюгерд, темный маг из Лампадарна.
– Из Уэльса. Я наслышана о ней, – отреагировала Деметра, вспоминая текст «Хроник». На шабаше Адвальда брала слово, в котором отказывалась признавать короля Генриха VIII и верила лишь в короля Артура.
– А это… – продолжила Ноэлин и неожиданно нахмурилась. – Поверить не могу, что она посмела сюда заявиться!.. Ее семья с позором была лишена всех титулов и богатств – на Войне роз они сражались на стороне Ланкастеров!
– Кто она? – поинтересовалась Деми, переводя взгляд на леди в бело-золотом платье.
– Светлая волшебница, Элизабет Старлинг, – раздраженно выговорила Ноэлин. – И, Господь Всевышний!.. Она привела за собой друга!
К волшебнице в белом как раз подошел мужчина, полностью одетый в черное и издалека сильно походивший на Дориана. Стоя вместе, они напоминали причудливые шахматные фигуры, и только подумав так, Деметра уже не смогла отделаться от этой ассоциации.
Она ждала услышать имя Тристана Найтингейла и уже почти спросила о нем, когда Ноэлин Эмброуз перебила ее.
– Хэлл Рейвен, будь он неладен! – неприязненно выпалила она, все больше распаляясь. – Темный маг и самый злостный противник политики благочестивого короля нашего! По нему уже давно плаха плачет – его же ищут по всем графствам! – Охваченная волнением, она повернулась к своему мужу и почти что дернула его за рукав: – О чем ты думал, любовь моя, когда велел открыть для этих двоих наши ворота? Из-за них же нас всех сожгут на кострах!
– Не забивай свою голову тревогами,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!