Огненная принцесса - Эдмонд Мур Гамильтон
Шрифт:
Интервал:
* * *
Удобное убеждение, что это все фикция, какой-то эксперимент, покинуло Кирана. Но если это было правдой…
— Вы говорите, что давно узнали, как оживлять замороженных в космосе людей? — с некоторым трудом спросил он.
— Да.
— Однако понадобилось сорок или пятьдесят лет, чтобы подойти к моему оживлению?
Женщина вздохнула.
— У тебя неправильное представление. Процесс пробуждения давно стал совершенным. Но его использовали только сразу после крушения или катастрофы. Мужчин или женщин со старых космических кладбищ не возрождали.
— Почему нет? — осторожно спросил он.
— Неудовлетворительные результаты, — вздохнула она. — Психологически они не могли приспособиться к изменившимся условиям. Как правило, они становились неуравновешенными. В результате несколько самоубийств и ряд случаев тяжёлой шизофрении. Было принято решение, что по отношению к старым случаям космического удара, их возвращение милосердием не является.
— Но меня вы обратно вернули?
— Да.
— Почему?
— Были веские причины, — женщина явно уклонялась от вопроса. Она быстро продолжила: — Психологический шок пробуждения оказался бы разрушительным, если бы вы не были подготовлены. Поэтому, пока вы ещё находились под действием успокоительного, я использовала на вас метод гипнопедии. Ваше бессознательное «я» было осведомлено об основных параметрах ситуации до того, как вы проснулись, и это смягчило потрясение.
Киран подумал о себе, лежащем замёрзшим и мёртвым на кладбище, которое представляло собой пространство, пока шли годы, тела плыли по орбите, медленно кружа друг вокруг друга в жуткой сарабанде — его аж передернуло.
— Поскольку все жертвы космического удара были в скафандрах, обезвоживание не составило реальной проблемы, — продолжала Пола. — Но это всё ещё очень деликатный процесс…
Он посмотрел на неё и грубо прервал.
— Почему? — и когда она непонимающе уставилась на него, добавил: — Вы сказали, что были веские причины, почему вы выбрали именно меня для пробуждения. Какие причины?
Её лицо стало напряжённым и настороженным.
— Вы были самой старой жертвой, если смотреть на даты. Это стало одним из определяющих факторов…
— Послушайте, — разгорячился Киран. — Я не ребёнок и пока ещё не дикарь. Можете бросить покровительственный профессиональный жаргон и ответить на мой вопрос.
Её голос стал резким и раздражённым.
— Вы новичок в этой среде. Не поймёте, даже если я вам расскажу.
— А вы попробуйте.
— Хорошо, — ответила она. — Вы нужны нам как символ в политической борьбе, которую мы ведём против сейков.
— Сейков?
— Я же говорила, что вы ещё не можешь понять, — раздражённо буркнула она, отворачиваясь. — Нельзя ожидать, что я расскажу о новом для вас мире за пять минут.
Она направилась к двери.
— Ну, нет, — сказал Киран. — Вы вот так не уйдете.
Он выскользнул из койки. Он чувствовал себя слабым и нетвёрдо стоял на ногах, но негодование подпитывало дряблые мышцы. Он сделал шаг ей навстречу.
Вдруг лампы начали тускнеть, и откуда-то донёсся бычий рев, устрашающий звук грубой сирены. Лёгкое покалывание, что почувствовал Киран в окружающей его металлической ткани, резко перешло в вибрацию настолько мощную, что у него закружилась голова, и пришлось схватиться за стойку койки, чтобы не упасть. Женщина встревожилась. В следующую секунду из какого-то скрытого в стене динамика резко заорал мужской голос:
— Разворот — приготовиться к экстремальному уклонению…
— Вернитесь в койку, — приказала она Кирану.
— Что это значит?
— Может быть, вы вот-вот умрёте во второй раз, — сказала она с еле заметной злобой.
Глава 3
Свет потускнел до полумрака, и глубокая вибрация усилилась. Киран схватил женщину за руку.
— Что происходит?
— Чёрт возьми, отпустите меня! — воскликнула она.
Возглас был настолько знаком прозвучавшим в нём человеческим негодованием, что впервые она показалась Кирану почти симпатичной. Но он продолжал цепляться за неё, хотя и не чувствовал, что при нынешней слабости сможет удерживать её долго.
— Я имею право знать, — пробормотал он.
— Хорошо, может быть, и так, — согласилась Пола. — Мы — наша группа — выступаем против власти. Мы нарушили законы о приближении к Земле и оживлении. И теперь власть догоняет нас.
— Другой корабль? Назревает драка?
— Драка? — она вытаращилась на него, и шок, а затем лёгкое отвращение проступили в её лице. — Ну конечно, вы пришли из старого времени войн, вы думаете, что…
У Кирана сложилось впечатление, что сказанное им заставило её взглянуть на него с теми же чувствами, с какими он смотрел бы на добропорядочного достойного дикаря, который оказался каннибалом.
— Я всегда чувствовала, что вернуть вас было ошибкой, — заговорила она высоким тонким голосом. — Отпустите меня.
Девушка вырвалась, и прежде чем он смог её остановить, подошла к двери и потянула ручку. Он вовремя спохватился, бросился за ней и вдвинул плечо в открытую дверь, прежде чем она смогла её захлопнуть.
— Очень хорошо, раз вы так настаиваете, я больше не буду беспокоиться о вас, — быстро сказала она, развернулась и заторопилась прочь.
Киран хотел последовать за ней, но у него подогнулись колени. Он облокотился о стену возле дверного проема. Он чувствовал злость, и только гнев удерживал его от падения. Не следует падать в обморок, говорил он себе. Он не ребёнок, и не позволит обращаться с собой, как с ребёнком…
Он высунул голову за дверь. С той стороны обнаружился длинный и очень узкий коридор, металлический, с несколькими закрытыми дверями. Одна дверь, далеко в конце коридора, сию секунду захлопнулась.
* * *
Он двинулся по коридору, придерживаясь рукой за гладкую стену. Но не успел он сделать несколько шагов, как гнев начал отступать. Громадный и невероятный факт его пребывания здесь, в этом месте, в этом времени, на этом корабле, со всей внезапностью снизошёл на него, как лавина, от которой больше не защищала гипнопедическая предварительная подготовка.
«Я прикасаюсь к звездолёту… Я нахожусь на звездолёте… Я, Рид Киран из Мидленд-Спрингс, штат Огайо… Мне подобает быть на Земле, вести уроки, забегать в аптеку Хартнета за газировкой по пути домой, но я здесь, на корабле, удирающем среди звёзд…»
Голова кружилась, и он боялся, что снова потеряет сознание. Вдруг он обнаружил, что стоит у какой-то двери. Он распахнул её и ввалился, а не вошёл внутрь. Его встретил испуганный голос.
Это помещение оказалось побольше его каюты. Здесь стоял стол с прозрачной столешницей, которая показывала сногсшибательное количество мелькающих, мимолётных, постоянно изменяющихся символов на фоне яркого света. На одной стене комнаты располагался экран, и он ничего не показывал, лишь пустую тёмную поверхность. За столом находились Вейлант и Пола Рэй, а
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!