📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиВор и Книга Демона - Дэвид Эддингс

Вор и Книга Демона - Дэвид Эддингс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 250
Перейти на страницу:

— Думайте сколько хотите, сержант, — самодовольнопроизнес Альброн. — Мы обо всем уже позаботились. Когда придут вашидрузья, мы будем здесь.

— Это главное, мой вождь. Если вы с Гебхелем сможете ихтут удержать, я успею привести Креутера и Дрейгона на позиции. Мы подождем,пока ансу бросят сюда все свои силы, а затем я прикажу пехоте Дрейгона икавалерии Креутера ударить по ансу с тыла. Мы сотрем их в порошок прямо здесь,на этом холме.

— Наш вождь и впрямь отличился, не правда ли,сержант? — с воодушевлением сказал Элиар.

— Заткнись, Элиар! — рявкнул Халор.

— Слушаюсь, сержант, — покорно ответил Элиар,прикрывая рукой лукавую улыбку.

Время шло, и нетерпение Альтала все усиливалось. ТраншеиГебхеля пока что представляли собой лишь неглубокие канавы, и Альтал не понимал,как можно было их закончить за оставшееся время.

— У нас осталось всего три дня, Элиар, — сказал онсвоему молодому другу после ужина в апартаментах вождя Альброна в храмеКейвона. — Если траншеи Гебхеля не будут готовы, Гелта просто через нихперескочит.

— Сержант Халор говорит, что Гебхель продвинулсягораздо дальше, чем это может показаться, Альтал, — ответил Элиар. —Думаю, самое трудное, когда роешь окоп, — это пробиться сквозь дерн. Кактолько дерн снят, дальше становится легче, и работа идет гораздо быстрее.Насколько я понимаю, люди Гебхеля уже убрали дерн, половина из них продолжаеткопать, а остальные будут втыкать колья и устанавливать всякие другиезаграждения перед траншеей. Сержант Халор уверен, что в нужное время все будетготово.

Внезапно в дверь ворвалась Андина.

— Элиар! — вскричала она. — Мне немедленнонужно в Остос.

— Успокойся, Андина, — сказал ей Альтал. —Что произошло?

— Лейта собирала здесь сведения, и ей удалось раскрытьпланы Генда. Следующим шагом он возобновит ту войну в Треборее. Придурок вКантоне уже собирает войско. Мне нужно отправиться в Остос и предупредить моегогофмейстера. Вся эта беготня и скачки туда-сюда с дверями очень забавны, но уменя есть ответственность перед Остосом. Пожалуйста, Элиар, отведи меня домой!

— Лучше сделай так, как она говорит, — прошепталголос Двейи в его мозгу. — Возможно, все не так плохо, как ей кажется, нолучше ее успокоить.

— Что же задумал Генд?

— Думаю, он пытается нас разобщить. Он все ещеопережает тебя, Алти, но не намного. Я полагаю, он пытается привести тебя взамешательство. Эта атака на Остос — скорее всего, уловка, чтобы сбить нас снашей позиции. Он знает про дар Лейты и, вероятно, снабжает своих людей здесьложной информацией для нее.

— Он может знать про Лейту, — ответил Альтал, —но не думаю, что он знает про Гера. Благодаря идее этого мальчишки насчет того,чтобы поместить все кланы Арума в Дом, все так устроилось, что я могу вмгновение ока выдвинуть целую армию в любой точке мира.

— Не обольщайся, Алти. Эта новая война в Треборее,возможно, фальшивка. Но мы не можем быть в этом уверены. Отправь Андину домой,чтобы она могла предупредить лорда Дхакана, но потом сразу же забери ее обратнов Кейвон. Я не хочу, чтобы эта девчонка бегала где ни попадя.

Глава 24

На следующий день ранним утром Элиар провел Альтала и Андинучерез дверь, и они вошли в кабинет лорда Дхакана на верхнем этаже дворца вОстосе.

Седоволосый гофмейстер сердито оторвался от стола.

— Кто вам дал разрешение… — Он не закончил. —Элиар?! — с недоверием сказал он. — Что, черт возьми, ты здесьделаешь?

— Я просто выполняю приказ, милорд, — отвечалЭлиар.

— А, Альтал? — сказал Дхакан. — Неужели этовы?

— Еще недавно это был я, лорд Дхакан. Вы хорошовыглядите.

— Я по-прежнему дышу, если вы это хотите сказать. Я думал,вы собирались продать Элиара на соляные копи в Ансу.

— Вместо этого я решил взять его себе, милорд. Иногдаэтот молодой человек бывает весьма полезен.

— Ты уже не узнаешь меня, Дхакан? — лукавоспросила Андина, все еще одетая в пажеский костюм.

— Моя эрайя! — воскликнул он, вскакивая. —Где же вы были? Я уже больше года разыскиваю вас по всему свету!

Андина бросилась к нему и порывисто обняла его шею руками.

— Милый, милый, Дхакан! — воскликнула она. —Мне тебя так не хватало!

— Ничего не понимаю, Альтал, — сказалДхакан. — Что вы сделали с моей эрайей?

— Ну, я некоторым образом позаимствовал ее у вас,Дхакан.

— Лучше сказать “похитил”, Альтал, — поправил егоДхакан.

— Это не его вина, дорогой Дхакан, — сказалаАндина. — Он действовал по приказу той, кому мы теперь оба служим.

— Вы изменились, эрайя Андина.

— Ты имеешь в виду я немного подросла? — Онарассмеялась. — И как только ты мог раньше терпеть меня? Я была совершенноневыносима.

— Ну, отчасти, может быть, — согласился он.

— Отчасти? Да я была чудовищем. Прими мои извинения завсе неприятности, которые я тебе причинила после своего восшествия на трон.Твое терпение было просто нечеловеческим. Ты должен был перекинуть меня черезсвое колено и задать мне хорошую, звонкую порку.

— Андина!

— Не пора ли перейти к сути? — предложилЭлиар. — У нас еще много дел впереди.

— Он прав, Андина, — сказал Альтал.

— Да. Меня так раздражает, когда он прав.

— Я полагаю, ваши чувства к молодому человекуизменились, моя эрайя? — предположил Дхакан.

— Ну, в какой-то мере да. Теперь у меня почти никогдадаже не возникает желания его убить. Вместо этого я его кормлю. Знаешь, насамом деле он убил моего отца не по своей вине. Теперь я знаю, кто в этомдействительно виноват, и Элиар убьет его для меня. Разве это не мило с егостороны?

— Я ничего не понимаю, Альтал, — признался Дхакан.

— Весь мир скоро должен рухнуть, лорд Дхакан, —сказал Альтал, — но мои соратники и я собираемся это остановить. Андина,лучше ты расскажи ему о том, что происходит. У нас действительно очень маловремени.

1 ... 108 109 110 111 112 113 114 115 116 ... 250
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?