Архангельские былины и исторические песни, собранные А. Д. Григорьевым. Том 1 - Александр Дмитриевич Григорьев
Шрифт:
Интервал:
Сер жеребець за реку убежал,
Тем жерепьцям да вести нет.
110. Лежал камешок не мал, не велик, — сорока пети пудов,
Хватило одной оковоцькой краицьком, —
И тот розлетелса на ножово цереньицё.
Спроговорыл Владимер славнокиевской:
«Уш ты ой еси, детинушка удаленькой!
115. И вот тебе полгорода,
И вот тебе пол-Киева,
И вот тебе пол дворьця восударьского (так)».[337]
Поехал детинушка удаленькой
По цисту полю да по роздольицю.
120. Ему стретилась калика перехожая,
Ему стретилась калика пер[е]ежжая:
На ём платьё калицескоё,
На ём шляпа Земли Греческая,
На ём лапотоцьки семи шолков,
125. На ём крес<т> сорока пудов,
У его костыль крепка дерева.
Спроговорыл детинушка удаленькой:
«Уш ты ой еси, калика перехожая!
Уш ты ой еси, калика переежжая!
130. Отдай ты мне платьё калицескоё,
Отдай ты мне шляпу Земли Греческую,
Отдай ты мне лапотоцьки семи шолков,
Отдай ты мне крес сорока пудов,
Отдай ты мне костыль крепка дерева!..» —
135. «Не отдам тибе платья каличеського,
Не отдам тибе шляпы Земли Греческое,
Не отдам тибе лапотоцьков семи шолков,
Не отдам тибе креста сорока пудов,
Не отдам костыля крепка́ дерева́!..» —
140. «Не отдаш, я и силой возьму!» —
«Ты возьми, возьми, детинушка удаленькой,
Ты возьми, возьми платьё калическоё,
Ты возьми, возьми шляпу Земли Греческую,
Ты возьми, возьми лапотоцьки семи шёлков,
145. Ты возьми, возьми крес<т> сорока пудов,
Ты возьми костыль крепка дерева!»
Взял как детинушка удаленькой:
И взял он платьё калическоё,
И взял он шляпу Земли Греческую,
150. И взял он лапотоцьки семи́ шёлко́в,
Взял он крес<т> сорока пудов;
И о́тдал своёго си́вушка-бу́рушка, ма́ленького косма́тоцька,
Отдал калики перехожое-переежжое.
Пошёл как детинушка удаленькой,
155. Пошёл он каликой перехожое,
Пошёл он каликой переежжое.
Пришёл он ко Владимеру к славному киевьскому;
Под окошецьком он спрашивалса:
«Уш ты ой еси, Владимер славнокиевьской!
160. Нельзя ле зайти калики перехожое,
Перехожое да переежжое
В твои в новы в горьници да в светлы в светлици?»
Спроговорыл Владимер славной киевской:
«Ты зайди, зайди, калика перехожая,
165. Ты зайди, зайди, калика переежжая,
В мои в новы в горници да в светлы в светлици!»
Зашёл как калика перехожая,
Зашёл как калика переежжая
В новы в горници да в светлы в светлици:
170. «Где мне калики перехожой место-то,
Перехожое да переежжое?»
Спроговорил Владимер славнокиевской:
«Перво́ тибе место в дубово́й лавки,
Друго́ тибе место в дубово́й скамьи,
175. Третьё тибе место: куды хошь, туды садись!» —
«А мине калики перехожой место на пецьнём столбу!»
Сел как калика перехожая,
Сел как калика переежжая,
Сел он на пецьнёй-от столб.
180. За столом сидит двенатцать богатырей мо[гу]цие,
Злые поленици удалые;
Сидит Цюдишшо поганоё, некрещоноё.
Сидит с Цюдишшом царе́вна рядом (так),
У Цюдишша положона рука у царевны в запазухи.
185. Спроговорыл Цюдишшо поганоё, некрещоноё:
«Несите гуся[338]».
Гуся принесли. Он на вилки ткнул да зараз зглонул.
Спроговорыл калика перехожая,
Перехожая да переежжая:
190. «Эдако у вас собакищо обжорцивоё да ненажорцивоё!
Кабы у вас с этого собакищо б порозорвало,
Кабы у вас с е́того собакищо б повывороцело!»
Цюдишшу поганому, некрещоному — не [по] ндраву.
Спроговорил Цюдишшо поганоё, некрещоноё:
195. «Несите барана».
Барана принесли. Он на вилку ткнул да зараз зглонул.
Спроговорит калика перехожая,
Спроговорит калика переежжая:
«Да эдако у вас собакищо обжорцивоё,
200. Да эдако собакищо ненажорцивоё!
Да кабы у вас с етого собакищо б порозорвало,
Да кабы у вас с етого собакищо б повывороцело!»
И всё это Цюдишшу поганому, некрещоному — не по ндраву[339].
Спроговорил Цюдишшо поганоё, некрещоноё:
205. «Вы несите топере телёнка».
Телёнка принесли. Он на вилки ткнул да и зараз зглонул.
Спроговорил калика перехожая,
Спроговорил калика переежжая:
«Едако у вас собакищо обжорцивоё,
210. Едако собакищо ненажорцивоё!
Кабы у вас с етого собакищо б порозорвало,
Кабы у вас с етого собакищо б повывороцело!»
(После этого телёнка бы царевну спросил!..).
Это Цюдишшо (ему не по ндраву сказал) —
215. Он хватил ножык хлебной, — в калику шып:
И прилетел калики перехожой ножык
И стал ему да в сорокапудовой крес.
И взял как калика перехо́жой но́жык е́тот,
И выломал на мелкие шцюцьки етот ножык,
220. И вымел на долони меж руками муцькой,
Склал он во свою шляпу Земли Греческую;
И спроговорыл калика перехожая,
Как спроговорыл калика переежжая:
«Отодвиньтесь, все двенатцеть богатырей могуцие,
225. Злые поленици удалые;
Вы, царевна, отодвиньтесь от Цюдишша от поганого, не от крещоного,
Щобы вас не хватило кровью поганою, некрещоною».
И шып как калика перехожая,
Шып как калика переежжая
230. Етой же шляпой Земли Греческой
В Цюдишша поганого, некрещоного, —
Розлетелась вся стена белокаменна.
И не могли у Цюдишша у поганого, не у крещоного всего косья́ собрать
Розлетелось на все стороны да на цеты́ре.
235. Как спроговорыл Владимер славной киевьской:
«Уш ты ой еси, калика перехожая,
Уш ты ой еси, калика переежджая!
И вот тибе пол-Киева,
и вот тибе полгорода,
240. И вот тибе полдворьця восударьского!»
И спроговорыл калика перехожая,
Как спроговорыл калика переежджая:
«Уш ты ой еси, Владимер славнокиевьской!
И вот тибе не в Киеви,
245. И вот тибе не в городи,
И вот тибе в дворьци в государьском дела нет!»
Спроговорыл Владимер славнекиевской:
«Как-так? Как-так?»
Спроговорыл калика перехожая,
250. Спроговорыл калика пер[е]ежджая:
«На що у нас записи написаные,
За людей у нас записи положоные?..»
Спроговорыл Владимер славнокиевской:
«И ну, дак — всё твоё!»
255. Спроговорил калика перехожая,
Спроговорил калика переежджая:
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!