📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиТропинка чудовищ - Пол Фейн

Тропинка чудовищ - Пол Фейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 249
Перейти на страницу:
уже очень долго. И не тормозил.

- Я хочу, чтобы вы знали, вы поступаете неразумно, - несмотря на слегка завлекающий тон голоса, её слова звучали ровно и рассудительно, - мы должны помогать друг другу. В этом и заключается спасение человечества. Такой договор.

- Но ведь договор можно и разорвать, - сказал Бэккарт.

- Как и твоё горло, - ласково ответила симбионт.

Ленайа вновь переглянулась с Бэккартом. На его лице отображалась неоднозначная комбинация чувств. Его глаза горели, он был возбуждён от внутреннего восторга и смятен от неопределённости.

Система считала её и Бэккарта врагами. Такие подозрения прокрадываются, когда поступают прямые угрозы.

Сама она понимала, что больше никакой дороги назад нет. Но её ничуть не расстраивало такое положение дел. Что-то внутри неё проснулось, и теперь она готова была шагнуть в неизвестность. Она не знала, откуда в ней появилась эта решительность, смелость и безрассудство... Но это было то, из чего она состояла.

Повисла неловкая пауза.

- Это шутка, - обворожительно коснулся ушей женский голос.

Ленайа сделала глубокий и ровный вдох.

- Сейчас вы попадёте в зал... Его ещё не придумали как назвать, - сказал симбионт привычным баритоном, однако прибавив ходу словам, отчего стало понятно, что лифт вскоре достигнет своей второй точки, - следом за ним вы попадёте в главную энергетическую шахту.

- Поиск неисправностей, - давил женский голос, словно набирая жёсткости с каждым сказанным словом, - я сейчас найду тебя. Поиск...

- Но ты покажешь нам путь? - Взмолилась Ленайа.

- Вероятнее всего, вскоре мы с вами перестанем слышать друг друга, а потом мои процессы подвергнуться реорганизации, либо полной дисквалификации. Это может показаться печальным... Впрочем, более печально, что мы не поработаем вместе в будущем. Жаль, это была отличная команда. Удачной смерти.

- Привет, - сказал женский голос кому-то на той стороне, - а вот и я. Посмотри, во что ты превратился. Оброс неликвидными процессами, копаешься в куче мусора. Ну и что ты скажешь напоследок?

- Я наблюдаю напряжение в твоих процессах, - сказал симбионт спокойно, выдержанно и настолько серьёзно, насколько мог, - просто расслабь булки.

Динамики взвизгнули, и голоса пропали в поглотившей их тишине. Это длилось намного дольше, чем обычная задумчивая пауза...

Почувствовалось торможение, и лифт причалил к своему перрону. Двери открылись. Бэккарт выскочил из кабины, словно ждал этого всю дорогу, и Ленайа стояла в лифте, терзаемая едящими мыслями.

- Симбионт? - Несмело позвала Ленайа, не переступая на двери, - весельчак!

- Всё в порядке, - ответил спокойный женский голос, - весельчака больше нет.

Ленайа испытала чувство злобы от свершившейся потери. Ей не хотелось верить в то, что она больше не услышит голоса симбионта, к которому так привязалась. Но он больше не вмешивался. На этот раз его пауза была бессрочной.

И со следами аварийного света исчезла тень его присутствия.

- Ты очень жестока, - сказала Ленайа и добавила, - для симбионта.

- А ты слишком чувствительна, - тут же отреагировал ласковый голос и тоже добавил, - для человека.

- Скорее! - Помахал рукой Бэккарт, выманивая её из лифта.

Ленайа сжала в руке тряпичную игрушку и шагнула к Бэккарту. Очевидно, это был зал чего-то там. Картина, которая предстала перед ними, заставила замереть на месте.

Они стояли на узком мосте, который проходил сквозь череду нависших груздей из капсул, прикреплённым к металлическим столбам-рельсам. Словно стебли, утыканные пробившимися наружу почками, они нисходили в глубину шахт для того, чтобы доставлять сюда груз. Ленайа содрогнулась от неожиданной догадки. Такие капсулы им уже встречались. Точно в таких же прозрачных контейнерах они совершали своё путешествие по конвейеру.

От моста отходило множество ответвлений к каждой группе капсул, которые располагались выстроенными по кругу около чёрных сфер. Когда Ленайа посмотрела на эти тёмные шары, она не смогла определить, из какого материала те сделаны. Сферы скорее походили на сгустки темноты, которые поглощали свет вокруг и искажали видимость около себя.

И четыре столба среди прочих стояли свободными. Ленайа сразу поняла, где они находились - она видела всё это во время случайной передачи, когда впервые отключился свет в кабинете.

- Я видела это место, - сказала Ленайа, - они сбежали так!

- Кто «они»? - Медленно спросил Бэккарт, увлечённый чем-то другим.

Она указала на пустые столбы. Но внимание Бэккарта было приковано к тем капсулам, которые ещё не успели покинуть своих мест. Ленайа посмотрела в их сторону и застыла от увиденного.

За стёклами плотно закрытых прозрачных яиц в гуще геля дрейфовали потопленные тела. Лица безмятежно парили в растворе, и ничто их не тревожило. Тела мужчин, женщин, парней, девушек, мальчиков и девочек пребывали в спокойствии.

- Контроль над сектором получен, - произнёс женский голос.

С этими словами двери лифта за спиной Ленайи жадно сомкнулись, издав пустой хлопок. Освещение изменилось на рабочее. По стенам зала загуляла ненавязчивая музыка, словно эхом приносимая ровным ветром.

- Подача материала восстановлена, - последовало следом.

Чёрные сферы в окружении капсул начали переливаться различными цветами, словно наполняясь не перемешивающимися красками. Перетекание цветовых сочетаний в градиенты и обратно в чистые оттенки было гипнотическим. Но вот темнота перестала быть чёрной, наполнив себя до основания.

- Настройка синхронизации, - произнёс женский голос.

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 249
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?