Оникромос - Павел Матушек
Шрифт:
Интервал:
– Не притворяйтесь, капитан. Вы же знаете мою фамилию.
– Конечно, но какое это имеет?.. Ага… Спасибо, что подсказали мне. Я бы и сам не догадался. Амелия Грасс была вашей женой?
– Да, и мне не нравится, что вы говорите о ней в прошедшем времени.
– Я понимаю ваши чувства, но факты таковы.
– Я знаю их лучше вас. Я был одним из тех, кто создавал исследовательскую программу для Пирги и строил вокруг зоны научную инфраструктуру.
– Но, поправьте меня, если я ошибаюсь, вы здесь никогда не были, верно? Вы все делали из-за стола.
– В этом не было необходимости…
– Это так красиво выслуживаться с помощью жены?
– Оставьте при себе эти постыдные инсинуации. Я прошу только выполнять приказы.
– Успокойтесь, всё, что должен, я сделаю. И ничего больше.
– Этого достаточно.
Капитан Каво встал и застегнул мундир.
– Не возражаете, если мы кое-что проверим? Это недалеко. Сюда, пожалуйста.
Каво открыл широкую двустворчатую дверь. За нею располагалась большая гостиная, где стоял массивный дубовый стол, заваленный картами. Они прошли мимо до очередной двери, на этот раз застекленной, которая вела на террасу. Выйдя на нее, Бруно понял, почему капитан выбрал для проживания и командования именно это место. Это было самое высокое здание в части, и только отсюда можно было увидеть, что скрывается за стеной.
Густой лес тянулся до горизонта.
– Красивый вид, правда? – заметил капитан.
– Действительно…
– Пусть вас это не вводит в заблуждение. Это очень опасное место. Вы ничего не слышите?
– Что вы имеете в виду?
– Всё что угодно.
– Ветер. Птицы. Я не понимаю, о чем вы.
– Видите, в какую сторону идут рельсы? Посмотрите туда. Не сюда! Туда. Выше. Вы что-нибудь видите на горизонте?
– Туман. Восходящее солнце. Я действительно не понимаю…
– Некоторые могут увидеть и услышать это с большого расстояния, но вы, похоже, не относитесь к их числу.
Бруно почувствовал укол страха.
– Это хорошо или плохо?
– Говорят, вы знаете факты лучше меня.
– Да. Я знаю.
– И вы не изменили свое мнение?
– Нет.
– Тогда собирайтесь. Мои люди готовы.
* * *
Состав был коротким. К локомотиву прицепили только один товарный вагон. Тяжелые раздвижные ворота со скрежетом распахнулись, и поезд въехал в зону. Он не мог ехать быстро, потому что на путях лежало множество сломанных веток, а деревянные шпалы были старыми и помятыми.
Отряд солдат из пятнадцати человек под командованием прапорщика Талавы шел впереди паровоза и расчищал рельсы. Бруно сидел в кабине рядом со старым машинистом, который то и дело поглядывал в его сторону, пока наконец не выдержал и не спросил:
– Это правда, что Амелия была вашей женой?
Бруно оторвал взгляд от медленно движущихся деревьев и посмотрел на машиниста.
– Она и есть моя жена.
– Удивительная женщина. Каво искренне ненавидел ее, потому что люди относились к ней с большим уважением, чем к нему. Когда он приказал всем покинуть зону, она не только отказалась выполнить приказ, но и убедила большую группу ученых остаться с ней.
– Откуда вы знаете? Может, это они ее убедили?
– Большинство все же вернулось, и каждый из них утверждал, что это была ее мысль. Каво был в ярости и поехал за ней лично. Его солдаты прочесали местность, но никого не нашли. Затем военные закрыли зону. Это было четыре года назад. С тех пор сюда никто не заходил. До сегодняшнего дня.
– Я знаю…
– Что вы им сказали?
– Кому?
– Ну, этим. – Машинист лукаво улыбнулся и указал на солдат, убиравших ветки с рельсов. – Мне казалось, что нет такой силы, которая заставила бы их снова войти в зону.
– Это всего лишь солдаты. Они обязаны выполнять приказы. Даже если они основаны на ложных предпосылках.
– Как это?
Бруно мысленно выругался.
– Простите, я не понимаю.
– Все в порядке. Мы подъезжаем.
* * *
Поезд остановился на маленькой станции. На кривой доске чернели буквы, складывающиеся в слово ПИРГА, но на нее никто не смотрел.
Все смотрели в другую сторону. Там, где над деревней парило что-то похожее на огромную неподвижную молнию, которая с треском выжигает небо.
Явление появилось семнадцать лет назад, ранним утром 30 июня 1908 года. И в одно мгновение большинство жителей деревни растворилось в воздухе. Остальные убежали и сообщили властям. Военные мгновенно оцепили местность, но через несколько дней в панике отступили от Пирги, потому что несколько солдат тоже бесследно исчезли. По настоянию генералов правительство решило, что территория будет огорожена, и любая информация об этом будет строго засекречена. Власти заплатили за молчание выжившим жителям Пирги, и официально деревня прекратила свое существование. Пять лет продолжалось строительство стены вокруг Пирги, диаметр огороженной зоны составил сорок километров. После окончания работ институт Сухопутных войск в Килуне начал, не привлекая внимание, набирать добровольцев для секретного исследовательского проекта. Из желающих были отобраны двадцать ученых, среди которых оказались Бруно и Амелия Грасс. К несчастью, он был назначен в команду аналитиков, а она – в группу, действовавшую в полевых условиях. Им пришлось расстаться на долгих восемь лет, потому что именно столько продолжались исследования в Пирге. А закончилось всё дезертирством, исчезновением Амелии и закрытием зоны.
Однако Бруно верил, что его супруга все еще там, и четыре года добивался от влиятельных людей разрешения войти в зону. И когда у него не осталось ни аргументов, ни законных способов продолжать борьбу, Бруно решился на фальсификацию. Он написал письмо якобы от Амелии, в котором она признавалась, что близка к разгадке тайны Пирги и обнаружила нечто, что позволит безопасно исследовать электрический феномен. Ложь оказалась очень эффективной. Благодаря ей Бруно оказался наконец там, где хотел, и не испытывал по этому поводу угрызений совести. Он чувствовал, что ему просто нужно это сделать. Он должен был приехать сюда. Любой ценой. Ради нее. Ради Амелии. Даже если в какой-то момент вскроется обман, и его посадят в тюрьму. Впрочем, состоявшийся разговор с Каво, во время которого капитан, похоже, просто отыгрывал перед ним свою заученную роль, навел Бруно на мысль, что письмо вовсе не было решающим фактором. Начальство прекрасно понимало, что это подделка, но ему позволили поверить в то, что он их убедил, чтобы в Пиргу он отправился с большим желанием и решимостью, чтобы охотнее стремился на место, из которого нет возврата. После десятков, а может, и сотен писем с вопросами, требованиями и просьбами, отправляемых Бруно во все инстанции, он, вероятно, окончательно надоел своему начальству, и кто-то наверху, решил, что
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!