Унесенный ветром - Николай Александрович Метельский
Шрифт:
Интервал:
— Ты ведь в курсе, что такие, как я, могут очень быстро стать сильнее? — спросил я.
— Ну не настолько же? — усмехнулась Хирано.
— И ты с ходу можешь определить, насколько силен человек? — задал я еще один вопрос. — Ну или ёкай.
— С ёкаями мне, несомненно, проще, — пожала она плечами. — С людьми сложнее. Но при нашей первой встрече я спровоцировала тебя не просто так. Плюс народная молва. Поверь, я в курсе, на что ты способен.
То есть силу людей они определяют по второстепенным признакам. Это радует. Значит, она не в курсе, что я сейчас могу уработать слабого Виртуоза. Сказать? Промолчать?
— Ясненько, — произнес я. — Возвращаясь к первоначальному вопросу — ты так и не привела достойной причины, зачем мне сопровождать тебя в библиотеку.
— Мм… Потому что ты хороший мальчик? — шевельнула она телом, что вызвало у меня всплеск вполне определенного желания.
— Не принимается, — покачал я головой.
— Ну пожа-а-алуйста, — протянула она жалостливо. — А я дам тебе потрогать свои ушки.
Хм… Нет, стоп, о чем это я?
— Изыди, — отвернулся я. — А то тебе скоро на деле свою силу доказывать придется.
— И хвостик, — добавила она.
Шутки шутить любим?
— Лады, — поймал я ее взгляд. — В качестве платы ты позволишь мне себя гладить. Покровительственно, — добавил я.
— Хо-о-о… — вскинула она брови. — Молодой человек умеет торговаться. Хорошо. Один раз можешь меня погладить.
— Сколько угодно и в любой момент, — покачал я головой.
— Слишком высокая цена, — не согласилась она.
— Ну и сиди тогда как дура без библиотеки, — припечатал я.
— Так, стоп, — нахмурилась она. — Это не торговля, это ультиматум.
— Именно так и есть, — ухмыльнулся я.
Она явно хотела что-то ответить на это, но сдержалась, после чего замолчала на целых двадцать девять секунд.
— Договорились, — произнесла она, вставая с кресла. — Можешь гладить. Я пошла переодеваться, ты тоже готовься к выходу.
— Подожди-ка… — произнес я в спину убегающей лисице.
Вот и шути с ней. И дело даже не в том, что она меня как-то переиграла, фигня это все, просто я приготовился к веселой пикировке, а она реально воспользовалась возможностью сходить со мной в библиотеку.
Долбаная книжная фанатичка.
* * *
В библиотеке было очень скучно. Усугублялось все еще и тем, что я не знал местного языка, так что во всех просмотренных мною книгах видел одни закорючки. Слава богу, что пришли мы достаточно поздно и библиотека должна закрыться часа через два. Данный факт весьма раздражал Хирано, так что я имел удовольствие наблюдать за кицунэ, которая, ворча о всяких тормозах и ценности времени, носилась от полки к полке, просматривая книги в ускоренном режиме. И кстати, получается, она знает тайский язык?
— А сколько ты вообще языков знаешь? — спросил я ее, правда, ответа от залипшей в очередную книгу лисицы так и не получил. — Хирано. Ау.
— Мм? Что? — обернулась она.
— Ты сколько языков знаешь? — повторил я вопрос.
— Мм… — задумалась она на мгновение. — Не помню. Но больше ста двадцати. Книги, к сожалению, пишутся на разных языках. Пришлось учить.
Неплохо. Есть, конечно, и покруче полиглоты, но «больше ста двадцати» языков — тоже отличный результат.
Библиотеку мы покинули только после того, как местный работник уведомил нас о том, что она закрывается. Признаться, я думал, что Хирано как-то выразит свое неудовольствие данным фактом, но лисица просто отложила читаемую в тот момент книгу и спокойно пошла на выход. Выйдя на улицу, я вздохнул — я, конечно, могу игнорировать местный климат, но это не значит, что он мне нравится. В той же библиотеке, если что, повсюду висели кондиционеры, так что я и забыть успел, что творится на улице.
— Надеюсь, ты не собираешься идти еще куда-то? — обратился я к стоящей рядом Хирано. — Потому что я еду в гостиницу.
— Да-да, как скажешь, — ответила она безразличным тоном.
— Тогда… — запнулся я, — иди в машину.
— Мм? А ты? — удивилась она.
— Я за тобой. Иди, — ответил я, наблюдая за перемещением охраны.
— Я тоже никуда не тороплюсь, — хмыкнула она.
— Как пожелаешь, — ответил я, глядя на идущего к нам человека.
Ничего «боевого» я в нем не заметил. Это, конечно, ни о чем не говорит, но вот пятерка незнакомцев, которая расположилась справа по улице, всем своим видом показывала свою крутость и опасность. Нет, нам они не угрожали, просто… Короче, охрана, она и в Африке охрана. Особенно та, что находится на первой линии. Подчас такие демонстративно угрюмые и опасные охранники помогают избежать ненужных конфликтов. Впрочем, в Японии принято вести себя менее заметно.
— Господин Аматэру, — поклонился подошедший мужчина, — прошу прощения, что этот недостойный отвлекает вас от дел. Мой господин, Чакри Наронг, предлагает вам отужинать с ним.
— С удовольствием, — произнес я без особых эмоций. — Я как раз хотел завтра зайти к нему.
— Необязательно ждать до завтра, господин Аматэру, — произнес он вежливо. — Господин Чакри ждет вас в ближайшем кафе.
О как. Говорил слуга, кстати, на чистом японском.
— Что ж, ведите, — пошевелил я рукой, типа показывай дорогу.
— Мм… А мне с вами можно? — неожиданно спросила Хирано, после чего посмотрела на меня и пояснила: — Никогда не встречалась с представителями рода Чакри.
Вот и что с ней делать?
— Господин Чакри не будет против компании спутницы господина Аматэру, — поклонился слуга.
— Ну пошли, — вздохнул я.
По большому счету я не против ее присутствия, мне не понравилось, что она фактически напросилась. Попросила бы меня на ушко взять с собой, и у меня никаких претензий бы не было. Но, видимо, столетия жизни и огромная сила несколько изменили ее взгляд на социальные нормы, оставив лишь пофигизм и знание того, что вежливость — это не миф, а реально существующая штука. Только вот книжного червя Хирано она не интересует.
Чакри ждал нас недалеко от библиотеки. Он сидел за одним из столиков, стоящих на улице. На первый взгляд — в одиночестве, на второй взгляд — посреди толпы охранников. Несмотря на вечер, почти ночь, улица, как и кафе, была хорошо освещена, а народу вокруг ходило не так уж и мало. Правда, никто совершенно не обращал внимания на хозяина города, лицо которого тут наверняка каждая собака знает, что и наводило на мысль о толпе охраны.
— Господин Чакри, — поприветствовал я, когда мы подошли к его столику.
— Аматэру-кун, — откликнулся он, оторвавшись от чашки с… чем-то. Чаем, наверное. После чего кивнул Хирано: — Леди.
— Позвольте представить мою спутницу
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!