Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти - Диана Гэблдон
Шрифт:
Интервал:
Джейми повернулся и быстро зашагал к лесу, туда, откуда они донеслись. Сердце его тяжело билось. Кто кричал?
Он без труда нашел ее. Дженни. Она замерла на маленькой поляне, куда раньше приходила играть в рыцарей и солдат с Йеном и Джейми.
Она была хорошим солдатом.
Может, она услышала его выстрел и ждала его. Может, просто не могла пошевелиться. Она стояла прямо и пустыми глазами смотрела на него, укрытая шалью, словно ржавой броней.
– Что с тобой, малышка? – спросил он, прислонив винтовку к большой сосне, под которой Дженни читала им книги долгими летними ночами, когда солнце почти не заходит.
– Все хорошо, – бесстрастно сказала она.
– Хорошо, значит, – вздохнул он и, подойдя ближе, взял ее за руки. Она не подала их, но и не противилась. – Я слышал, как ты кричала.
– Я не хотела, чтобы меня кто-нибудь услышал.
– Разумеется, не хотела.
Он замялся, желая спросить, все ли с ней в порядке, и понимая, что это прозвучит глупо. Он прекрасно понимал, в чем дело и зачем ей нужно было кричать в лесу, где никто не услышит и не станет задавать глупые вопросы.
– Если хочешь, я уйду, – предложил он.
Она поморщилась и попыталась отнять руки, но он не пустил.
– Нет. Какая разница? Уже ничего не изменишь. – В ее голосе проскользнула истерическая нотка.
– Мы хотя бы парнишку вовремя привезли домой, – сказал он, не зная, что еще добавить.
– Ну да, – ответила она, пытаясь взять себя в руки, но ее самообладание трещало по швам, словно старый шелк. – А еще ты привез свою жену.
– Ты винишь меня в том, что я привез жену? – потрясенно переспросил он. – Боже мой, но почему? Ты не рада ей? Или… – Он прикусил язык, так и не спросив: неужели ее возмущает то, что у него есть жена, когда у нее самой скоро не будет мужа?
Но Дженни имела в виду другое.
– О да, она вернулась. Но для чего? – крикнула она. – Что хорошего в этой безжалостной ведьме, которая даже пальцем не хочет шевельнуть, чтобы спасти Йена?
Он так поразился, что смог лишь удивленно повторить:
– Безжалостная? Клэр?
– Я просила ее, и она мне отказала.
Глаза Дженни были сухими, Джейми увидел в них лишь горе и напряженное ожидание.
– Неужели ты не можешь заставить ее помочь мне, Джейми?
Его неукротимая, порывистая сестра походила на готовую ударить молнию. Лучше пусть она ударит в него, ему вреда не будет.
– Mo pìuthar[59], она исцелила бы его, если б могла, – не выпуская ее, как можно ласковей сказал он. – Она рассказала мне о твоей просьбе – и плакала при этом. Она любит Йена не меньше, чем…
– Не смей говорить, что она любит моего мужа не меньше, чем я! – крикнула Дженни, выдернув руки с такой силой, что Джейми понял – она хочет ударить его. И ударила, отвесив оплеуху, от которой у него из глаз брызнули слезы.
– Я не то хотел сказать, – сохраняя самообладание, возразил он и осторожно тронул щеку, по которой прошлась рука сестры. – Я собирался сказать, что она любит его не меньше, чем… – Он хотел сказать «меня», но не успел. Она пнула его в голень, нога подкосилась, а Дженни понеслась вниз по холму, словно ведьма на метле, юбки и шаль вились за ней грозовой тучей.
«Обработка ран» – тщательно вывела я и остановилась, упорядочивая мысли. Кипяток, чистые тряпицы, удаление чужеродных веществ. Использование личинок для удаления омертвелой плоти (с примечанием, что годятся лишь личинки определенного вида мясной мухи? Бесполезно: без увеличительного стекла одну личинку от другой не отличить). Зашивание ран (стерилизация иглы и нитей). Полезные припарки. Стоит ли выделить в отдельную главу изготовление и использование пенициллина?
Я постучала кончиком пера по бумаге, сея маленькие звезды чернил, и решила о пенициллине не писать. Книга задумывается как полезный справочник для обычных людей, а у них нет оборудования для кропотливого процесса изготовления пенициллина, не говоря уж о шприце… хотя у доктора Фентимена был забавный впрыскиватель для полового члена.
Одно воспоминание повлекло за собой другое – о докторе Роулингсе и его устройстве под названием jugum penis. Неужели он и сам им пользовался? Но я тут же отбросила эти мысли и нашла среди бумаг листок с основными темами для книги.
«Мастурбация» – вывела я на нем и задумалась. Раз уж некоторые доктора говорят о ней в негативном свете – вообще-то, таких большинство, – то почему бы мне не высказать противоположное мнение? Со всей осторожностью, разумеется.
Я снова принялась стучать пером по бумаге, создавая чернильные звездочки, и озадаченно обдумывала, как сдержанно преподнести сведения о пользе мастурбации. Боже мой, что будет, если я напишу, что женщины тоже этим занимаются?
– Они сожгут все книги и магазин Энди Белла тоже, – вслух сказала я.
От двери донесся судорожный вздох, и я подняла взгляд. Там стояла какая-то женщина.
– Вам нужен Йен Мюррей? – спросила я, откидываясь на спинку стула. – Он…
– Нет, мне нужны вы, – со странной интонацией произнесла женщина, и я невесть почему насторожилась и встала.
– Вот как. Кто вы?
Она вышла на свет.
– Не узнаешь? – Ее рот скривился в злой усмешке. – Лири Маккензи… Фрэзер, – добавила она с неохотой.
Наверное, встреться мы в другом месте, я сразу же узнала бы Лири. Здесь я никак не ожидала ее увидеть, а вот почему она пришла сюда… Припомнив, что случилось в ее последний визит в Лаллиброх, я незаметно для Лири потянулась за ножом для вскрывания писем.
– Ты искала меня, не Джейми? – настороженно спросила я.
Она пренебрежительно махнула рукой, словно отметая мысли о Джейми, и достала из висящей на поясе сумочки сложенное в несколько раз письмо.
– Я пришла просить тебя об услуге, – сказала она с дрожью в голосе. – Прочти. Пожалуйста, – добавила она и поджала губы.
Я настороженно посмотрела на ее сумочку, но она была плоской: даже если Лири принесла пистолет, он лежал не там.
Я взяла письмо и жестом указала Лири на кресло по другую сторону стола. Если ей взбредет в голову напасть на меня, так я выиграю немного времени.
Впрочем, по-настоящему я ее не боялась. Было видно, что она расстроена, но вполне держит себя в руках.
Я развернула письмо и, убедившись, что Лири ничего не предпринимает, принялась читать.
«Филадельфия, 15 февраля 1778 года».
– Филадельфия? – удивленно воскликнула я и посмотрела на Лири.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!