Мешок с костями - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
— Июль выдался долгим и жарким, — ответил я. — Давайтеспишем все на него. — Я подцепил пальцем одну из лямок стеномаски, поднял ее.
— Мэтти ждет нас к одиннадцати, — напомнил Джон. — Выпьемпива, побросаем «фрисби».
— Я — дока и в первом, и во втором, — признался ДжорджКеннеди.
На автостоянке Джордж направился к запыленной «алтиме», сзаднего сиденья достал потрепанный экземпляр «Мужчины в красной рубашке».
— Фрида заставила меня взять именно эту книгу. У нее естьболее новые, но этот роман — ее любимый. Извините, что вид у книги такойнеприглядный — Фрида перечитывала роман раз шесть.
— Мне тоже он нравится больше других. — Я сказал чистуюправду. — И мне нравится, когда мои книги читают, а не ставят на полку. — Тожеправда.
Я раскрыл книгу и написал: «Фриде Кеннеди, чей муж протянулмне руку помощи. Спасибо за то, что позволили ему уделить мне время. И я оченьрад, что вам нравятся мои книги. Майк Нуйэн».
Для меня это длинное посвящение, обычно я ограничиваюсь«Наилучшими пожеланиями» и «Удачи вам», но тут мне хотелось, чтобы они забыли,как перекосилось мое лицо, когда я увидел их невинный подарок. Пока я писал,Джордж спросил, работаю ли я над новым романом.
— Нет, — ответил я. — Аккумулятор на подзарядке. — Ипротянул ему книгу.
— Фрида огорчится.
— Я понимаю. Но у нее всегда есть «Мужчина в краснойрубашке».
— Мы поедем следом. — Ромми открыл дверцу «алтимы», и тут назападе громыхнуло. Не громче, чем всегда, но то был не сухой гром.
Мы все это поняли и, как по команде, повернулись в томнаправлении.
— Думаете, успеем поесть до дождя? — спросил меня Джордж.
— Да, — ответил я. — На пределе.
* * *
Я остановил «шеви» у ворот автостоянки, глянул направо,проверяя, свободна ли дорога, и заметил, что Джон задумчиво смотрит на меня.
— Хотите что-то спросить?
— Мэтти говорила, что вы работаете над книгой, ничегобольше. Сюжет забуксовал или что-то еще?
С сюжетом «Друга детства» никаких проблем у меня невозникло, но этому роману предстояло остаться незаконченным. В это утро я могручаться, что так оно и будет. Мальчики в подвале по какой-то причине решили,что на нем надо ставить крест. Спрашивать почему, мне не хотелось: я могнарваться на неприятный ответ.
— Что-то еще. И я не знаю точно, что именно. — Я вырулил нашоссе, посмотрел в зеркало заднего обзора, убедился, что Ромми и Джордж следуютза нами в маленькой «алтиме» Джорджа. В Америке все больше крупных мужчинпересаживались на маленькие автомобильчики. — И что вы хотели дать мнепослушать? Если это местное домашнее караоке, я пас. Не хочу слушать, как выраспеваете последние нетленки.
— Да нет же, я хочу предложить вам что-то более интересное.Куда как более интересное.
Он раскрыл брифкейс, порылся в нем, достал пластиковыйфутляр с кассетой. С маркировкой: 7—20–98[127], то есть со вчерашней записью.
— Мне это очень понравилось. — Он включил магнитолу, вставилв нее кассету.
Я надеялся, что уже выбрал причитающуюся на этот день квотунеприятных сюрпризов, но, как скоро выяснилось, ошибся.
— Извините, пришлось закруглять другой разговор, — донессяиз динамиков «шеви» елейный, как и положено адвокату, голос Джона. Я могпоклясться, что в момент записи его бледные колени не торчали у всех на виду.
Послышался хрипловатый, прокуренный смешок. У меня скрутиложелудок. Я вспомнил, как впервые увидел ее у «Бара заходящего солнца», в черныхшортах и черном цельном купальнике. И выглядела она как беженка из клиники, гделечат голодом.
— Вы хотите сказать, что вам понадобилось время на включениемагнитофона? — уточнила она, и я вспомнил, как начал меняться цвет воды, когдаона угодила мне камнем в затылок. Со светло-оранжевого на темно-красный. Воттогда я первый раз глотнул озерной воды. — Я не возражаю. Записывайте, еслихотите.
Джон наклонился вперед, вытащил кассету.
— Слушать это совсем не обязательно. Ничего особоинтересного там нет. Я думал, вы похихикаете над ее болтовней, но на вас лицанет. Может, мне сесть за руль? Вы побледнели как гребаный мел.
— Я вас довезу. Поставьте кассету. А потом я расскажу вам отом, что приключилось со мной в прошлую пятницу, при условии, что это останетсямежду нами. Им знать не обязательно. — Я мотнул головой в сторону «алтимы». —Мэтти тоже. Особенно Мэтти.
Он поднес кассету к магнитоле, взглянул на меня:
— А надо ли?
— Да. Побледнел я от неожиданности. Не ожидал услышать ееголос. Господи, качество воспроизведения превосходное.
— В юридической фирме «Эвери, Маклейн и Бернстайн» всевысшего качества. Между прочим, у нас разработана очень строгая инструкция,четко регламентирующая, что можно записывать на пленку, а чего — нельзя. Если увас возник такой вопрос.
— Не возник. Как я понимаю, эти записи никоим образом нельзяпредставить суду в виде вещественных доказательств.
— В некоторых, очень редких случаях судьи на это идут, нозаписи мы делаем для другого. Четыре года назад, когда меня только взяли наработу, такая вот пленка спасла человеку жизнь. Спасибо Программе защитысвидетелей[128]. Теперь он живет в другом городе и под другой фамилией.
— Ставьте кассету.
Он поставил, нажал клавишу «Пуск».
Джон. Как вам пустыня, мисс Уитмор?
Уитмор. Жарко.
Джон. Подготовка к похоронам проходит успешно? Я знаю, каксложно…
Уитмрр. Вы мало чего знаете, адвокат, поверьте мне на слово.Может, хватит чесать языком?
Джон. Как скажете.
Уитмор. Вы сообщили условия завещания мистера Дивоура егоневестке?
Джон. Да, мэм.
Уитмор. Ее реакция?
Джон. Пока сказать нечего. Возможно, мы поговорим об этомпосле утверждения завещания. Но, разумеется, вам известно, что такиедополнительные распоряжения редко принимаются во внимание судом.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!