📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыИскатель, 1995 №3 - Джон Данн Макдональд

Искатель, 1995 №3 - Джон Данн Макдональд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 62
Перейти на страницу:
без этого.

В одиннадцать часов Дэна Хольтцер, торжественно неприступная, словно дипломатический представитель враждебно настроенной державы, вручающий ультиматум, привезла деньги — пять тысяч наличными. Она подала мне на подпись квитанцию, составленную в форме декларации о намерениях. Деньги якобы предназначались на «расходы, связанные с необходимостью провести кое — какие изыскания для будущей картины, пока не имеющей названия…».

Судя по всему, я имел дело с некой мощной структурой, именуемой «предприятием Лайзы Дин». Дэна подала мне копию письма, предназначающуюся для меня. Она держалась прямо, сидя на одном из ящиков, расставленных вдоль стены комнаты отдыха, чуть пониже иллюминаторов. Без головного убора, в строгом костюме цвета морской волны; накрахмаленная белая блузка заправлена в плиссированную юбку. Жесткая линия рта, внимательный, выжидающий взгляд темных глаз. Если бы я не видел, как она среагировала на мышонка, нарисованного Мошкой, то определенно поставил бы на ней крест.

— Это все для налоговой инспекции, — пояснила она.

— Да-да, конечно, — отозвался я и подписал ее экземпляр. Она поспешно свернула его и убрала в сумочку.

Я же мысленно полюбопытствовал, возможно ли чем-нибудь пробить это выражение делового спокойствия на ее лице. Я рассчитывал, что она поднимется и уйдет. Но у девушки что-то еще было на уме и, очевидно, она желала, чтобы я сделал первый шаг. Я наконец сообразил, почему не вызываю у нее особого энтузиазма. Она доверяла крупным организациям, где в прекрасно оборудованных помещениях с кондиционерами компьютеры отдавали бы другим машинам команды, какие перфокарты поместить в прорезь. У Лайзы Дин неприятности? Что ж, когда у человека неприятности, ему следует обратиться к Дж. Эдгару Гуверу, а не к какому-то задрипанному лентяю с пляжа, бродячему моряку, меткому стрелку, еле таскающему ноги, имя которого даже не значится в картотеке ЭВМ. По мнению мисс Хольтцер, я по меньшей мере лишь усугублял возникшие неприятности. Мои штаны, когда-то цвета хаки, теперь приобрели линялый бледно-коричневый оттенок, ботинки старые и разношенные, а голубой спортивный свитер давно протерся на локтях.

Итак, я просто опустился в кресло, перекинул одну ногу через подлокотник и спокойно наблюдал за ней. Надо сказать, что она неплохо и довольно долго выдерживала мой взгляд, но наконец краска стала приливать к ее лицу.

— Лучше бы об этом вам сказала сама мисс Дин, — проговорила она.

— Сказала о чем, радость моя?

— Она успешнее, чем я, отражала бы ваши возражения. Агентство присылает знающую девушку, чтобы она временно заменила меня на службе у мисс Дин. Сегодня вечером я введу ее в курс всех дел. — Она глубоко вздохнула. — Мисс Дин велела мне работать вместе с вами, мистер Макги.

— Но это же полнейшая чушь!

— Поверьте, это не моя идея. Но, откровенно говоря, свои достоинства у этой идеи имеются. Я могу связываться с мисс Дин без промедления и в любое время. Возможно, вам потребуются какие-то сведения о ней, ее друзьях или деловых партнерах. Кроме того, я освобожу вас от всяких хлопот, связанных с организацией поездок, обеспечением питания и ночлега, буду вести записи и заниматься финансами. Мисс Дин будет чувствовать себя спокойнее, если я стану работать с вами.

— Дэна, я работаю один, самостоятельно. И, поверьте, мне не нужна прислуга. Я не знал бы, как себя вести, если бы вы стали таскаться за мной по пятам с записной книжкой и гроссбухом. В подобном деле мне, возможно, придется… играть самые разные роли.

— А я очень понятлива и находчива, мистер Макги.

Я поднялся.

— Но такого рода дела не для вас! Похоже, что в этой истории придется переворошить кучу грязи, если у меня вообще что-то получится.

— Я уже ответила мисс Дин согласием, но, по правде говоря, одна оговорка у меня есть. Я должна знать… не наняли ли вас, чтобы кого-то… убить.

— Что-что?! — Я изумленно уставился на нее.

— На такой риск я бы не пошла.

Я упал в кресло и расхохотался. Она позволила мне вдоволь насмеяться, терпеливо наблюдая за мной без тени улыбки. Когда я отсмеялся, она сказала:

— Что ж, такой ответ меня устраивает. Но я обязана была вас спросить. Ведь я должна знать, на что иду.

— Мисс Хольтцер, не уверен, что смогу долго вынести вашу осуждающую мину.

— Что вы хотите этим сказать?

— Как я понимаю, вам случайно попались те снимки, оставленные у портье в «Песках», и вы хотели немедленно уйти от мисс Дин. В жизни всякое случается, мисс Хольтцер, и порой она поворачивается к нам своей беспощадной стороной.

Она метнула на меня взгляд своих темных глаз.

— Серьезно?

— А вы разве не замечали?

С задумчивым выражением лица она достала из сумочки сигареты, щелкнула зажигалкой и выпустила мне в лицо густое облако дыма.

— То, о чем я сейчас расскажу, разумеется, вас совершенно не касается. Но, думаю, нам следует с самого начала хоть немного понимать друг друга. Я занимаюсь бизнесом — продаю свое умение, квалификацию, такт, огромную работоспособность, достаточный ум и безраздельную преданность. Весь этот комплект качеств я продаю Лайзе Дин за пятнадцать тысяч долларов в год. Раз меня уполномочили помогать вам, значит, эти же качества я буду проявлять и в работе с вами. Когда я увидела эти фотографии, то просмотрела их, чтобы решить, сколько вреда они могут принести. Записку я тоже прочитала. Для меня это означало, что Лайза Дин перестала быть надежным предприятием. Меня это беспокоило и раньше, когда я вынуждена была участвовать в том тринадцатинедельном спектакле.

Когда она подносила сигарету ко рту, я заметил, что рука у нее чуть заметно дрожит.

— Я замужем, мистер Макги. Или была замужем… не знаю… Мой муж страдал эпилепсией. Он был талантливым писателем и получал очень неплохие заказы на телевидении. Вступая в брак, мы шли на заведомый риск. У нас был ребенок, мальчик. Поначалу казалось, что он совершенно нормальный, но постепенно мы поняли, что он настолько серьезно отстает в развитии, что единственный выход — поместить его в специальный институт. С заболеванием мужа это связано не было. Устроив малыша в соответствующее заведение, мы уехали. Он никогда не сможет узнать нас, да и никого другого. Билл тогда как раз заключил выгодный контракт. Это было приятное путешествие, насколько оно вообще могло быть приятным для двух эмоционально истощенных людей. Наконец, мы достаточно пришли в себя, чтобы собраться домой. По пути мы однажды ночью остановились в каком-то баре, чтобы выпить кофе. Спиртного мы не пили. Внезапно у Билла случился припадок. Они всегда были непродолжительными, но довольно сильными. Полицейский офицер, оказавшийся там в свободное от службы время, решил, что

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?