📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер

Дело заикающегося епископа - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 50
Перейти на страницу:

Мейсон и Дрейк переглянулись.

– Для меня? – сказал адвокат.

– Именно. Оно у меня в столе. Сейчас принесу.

– Он забрал с собой вещи? – поинтересовался Дрейк.

– Нет. Полагаю, он отправился в ресторан поужинать.

Поли подошел к столику дежурного администратора и вытащил изящика стола запечатанный конверт. На нем было написано:

«Мистеру Перри Мейсону, адвокату. Вручить, когда он зайдет вотель сегодня вечером».

Мейсон аккуратно вскрыл конверт. Внутри находился листокфирменной почтовой бумаги, к которому канцелярской скрепкой была прикрепленабанкнота в пять долларов. Короткая записка гласила:

«Уважаемый мистер Мейсон!

Выйдя от вас, я понял, что за мной ведется слежка. Чтобыоторваться от преследования, я уговорил дежурного администратора выпустить менячерез служебный ход. Позднее я связался с ним и выяснил, что вы уплатилитаксисту по счетчику. Благодарю вас и возмещаю расходы.

Что же касается дела, о котором я консультировался, то онохотя и не даст немедленных результатов, но все же окупится сторицей».

Мейсон вздохнул и спрятал пять долларов в карман.

– Епископ не сообщил, когда он вернется? – спросил он ДжимаПоли.

Детектив покачал головой и сказал:

– До чего приятный человек этот епископ. Похоже, онсовершенно не переживает из-за инцидента, а ведь ему лишь чудом не проломиличереп. Он даже шляпу не может надеть – вся голова забинтована.

Мейсон многозначительно кивнул Дрейку.

– Позвони к себе в контору. Пора.

Дрейк тут же зашел в будку телефона-автомата. Разговор небыл продолжительным. Через несколько секунд он приоткрыл дверцу и поманилМейсона:

– Мои парни проследили епископа. Он в Лос-Анджелеском порту,причал 157. По дороге заходил в магазин, купил два чемодана и кое-что изодежды. Оттуда сразу же поехал в порт и поднялся на борт теплохода «Монтери».Из каюты не выходил. Через полчаса теплоход отплыл обратно в Австралию черезГонолулу и Паго-Паго. Мои ребята эскортировали судно на быстроходном катере,чтобы убедиться, что епископ не сойдет где-нибудь в открытом море… Похоже,Перри, наш друг попросту удрал. Стопроцентная вероятность того, что он не тот,за кого себя выдает.

Мейсон пожал плечами:

– Дай-ка я позвоню Делле.

Голос Деллы Стрит был возбужденным:

– Поздравляю, шеф! Ты был прав!

– Не понял.

– Здесь находится Джулия Брэннер. Она с нетерпением тебяждет. Говорит, что дело не терпит отлагательств.

Глава 5

Джулия Брэннер смотрела на Мейсона карими глазами, которыеочень шли к ее волосам цвета меди. Ей можно было бы дать лет двадцать пять,если бы не складка под подбородком и две тоненькие морщинки от носа к уголкамгуб.

– Я не привык принимать клиентов в столь неурочное время, –заявил Мейсон.

– Я увидела свет в окнах вашего кабинета и решила подняться.Ваша секретарша уверила, что вы меня примете.

– Вы живете в нашем городе?

– Пока остановилась у подруги и, возможно, останусь у нее.Мы будем снимать квартиру на паритетных началах.

– Вы замужем?

– Меня зовут мисс Брэннер.

– Работаете?

– В настоящий момент нет, но до недавнего времени работала.У меня остались небольшие сбережения.

– Вы работали в этом городе?

– Нет.

– А где?

– Разве это имеет какое-то значение?

– Имеет.

– Солт-Лейк-Сити.

– Так вы делите квартиру с приятельницей?

– Да.

– Как долго вы с ней знакомы?

– Я ее знаю еще по Солт-Лейк-Сити. Там у нас тоже была общаяквартира.

– Телефон имеется?

– Глэдстон 37–19.

– Ваша специальность?

– Медсестра… Но не лучше ли мне рассказать о причине, покоторой я пришла к вам, мистер Мейсон? А после этого, если вы сочтете нужным, яотвечу на второстепенные вопросы.

Мейсон решительно покачал головой:

– Нет, я всегда стараюсь вначале побольше узнать о человеке,чьи интересы придется отстаивать. Что подвигло вас обратиться именно ко мне?

– Ваша репутация говорит сама за себя.

– И вы приехали из Солт-Лейк-Сити только ради этого?

– Не совсем.

– Вы приехали сюда поездом?

– Самолетом.

– Когда?

– Недавно.

– А поконкретнее?

– Утром, в десять часов, если вам так важно знать точно.

– Кто порекомендовал вам обратиться именно ко мне?

– Человек, которого я знала еще по Австралии.

Мейсон вопросительно поднял брови.

– Епископ Меллори. В то время он еще не был епископом, носейчас он епископ, – уточнила посетительница.

– И он посоветовал вам идти ко мне?

– Да.

– Так вы виделись с епископом сразу после вашего приезда?

Она заколебалась:

– Ну, я думаю, мистер Мейсон, что это неважно.

Мейсон улыбнулся:

– Возможно, вы и правы, так как я сомневаюсь, что возьмусьза ваше дело. Понимаете, в настоящий момент я весьма занят и…

– Но вы должны… Вы просто не имеете права отказать мне! Я…

– Так когда вы виделись с епископом Меллори?

Она обреченно вздохнула:

– Несколько часов назад.

– Но вы находитесь здесь с утра?

– Да.

– И почему же в таком случае вы не пришли ко мне в приемныечасы?

Она заерзала в кресле. Было видно, что терпение ее вот-вотиссякнет, но она все же сумела взять себя в руки и ответила:

– Епископ Меллори посоветовал мне обратиться к вам. Но яникак не могла встретиться с ним, так как он находился в госпитале. С нимпроизошел несчастный случай. На него напали.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 50
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?