Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Шрифт:
Интервал:
Что золота и платья король нам рейнский сам
Раздать немало может, и нет нужды нам в путь
Брать из одежд Брунхильды теперь с собой хоть
что-нибудь».
520 Сказала королева: «нет! нет! хоть для меня
Позвольте: уж хоть двадцать ларцов дорожных я
В путь с золотом и шелком возьму, чтоб раздарить
Потом, когда придется нам в землю Гунтера
прибыть».
521 Камнями дорогими ларцы ей нагрузили,
Уж спальники Брунхильды, не Данкварт их делили:
Да, мужу Гизельхера уже не доверялись.
При этом Гунтер славный и Гаген оба засмеялись.
522 «Кому ж мой край оставлю?» сказала так она:
«Моя рука и ваша устроить то должна».
Сказал король ей знатный: «назначьте вы того,
Кто нравится вам: фогтом оставим мы тогда его».
523 Ближайшего из присных она тут увидала:
Он матери Брунхильды был братом. Так сказала
Она ему: «извольте страной вы управлять,
Пока не станет Гунтер здесь сам потом повелевать»,
524 Бойцов тут двадцать сотен она взяла своих:
В Бургундию с собою везти хотела их,
Сверх тысячи ниблунгских мужей. К поездке той
Сготовясь, поскакали они на низкий брег морской.
525 И восемьдесят шесть тут они дам взяли в путь
Да сто девиц; красою могли они блеснуть!
Не стали медлить доле, хотели уходить,
А те, что там остались, уж то-то стали слезы лить!
526 С достоинством и чинно она край покидала:
Всех родичей ближайших она поцеловала;
Как след, простившись, в море все двинулись тогда.
В край отчий не являлась она потом уж никогда.
527 Немало затевали игр на пути они;
Они в забавах разных те коротали дни.
И их поездке ветер попутный помогал.
Да, с радостью великой оттуда всякий уезжал.
528 Но не хотела дева ласкать в пути бойца
И сберегала ласки до самого венца,
До свадьбы в Вормском бурге с могучим королем,
Куда они с бойцами явились с радостью потом.
IX авентюра
Как Зигфрид был послан в Вормс
529 Они дней целых девять уж плыли по волнам,
Сказал им Гаген с Тронеге: «вот, что скажу я вам:
„Что ж медлим мы известье на Рейн в Вормс
отослать?
Быть у бургундов след бы гонцам теперь и дать
там знать“.
530 „Вы правду говорите“, сказал король тотчас:
„И на поездку эту всех больше прав у вас:
Друг Гаген, поезжайте ж теперь в мои владенья!
Им лучше не расскажет никто про наши
приключенья“.
531 На то ответил Гаген: „в гонцы я не гожусь.
Беречь добро позвольте мне лучше: я берусь
Быть на море при дамах, наряды сторожить,
Пока не доведется нам всем в бургундов край
прибыть.
532 Зигфрида ж попросите доставить весть туда:
Он может эту просьбу исполнить без труда.
Коль просьбу он отринет, просите вы добром,
Хоть для сестрицы вашей, его не отказать вам в том“.
533 Тут за бойцом послал он и тот к нему пришел,
„Мой край уж недалеко“, так речь король повел:
„И мне гонца бы надо к сестре моей послать
И к матери, что к Рейну мы близимся теперь, сказать
534 Я вас послать хотел бы, Зигфрид, коль любо вам“,
Сказал воитель добрый: „я вам за то воздам“.
Но Зигфрид, витязь смелый, ему в том отказал.
И умолять усердно король его об этом стал.
535 Сказал он: „поезжайте туда вы для меня
И для Кримхильды милой, и вас сестра моя
Пригожая со мною за то вознаградит“.
Ту речь услышав, ехать готов был в путь лихой
Зигфрид.
536 „Велите, что угодно: я вам не откажу
И для пригожей эту вам службу сослужу:
Как отказать той деве, что в сердце у меня!
Что для нее велите, все то готов вам сделать я“.
537 „Коль так, скажите Уте вы, матушке моей,
Что мы счастливо едем теперь обратно к ней;
Скажите также братьям, что делали мы там.
И сообщите также про все и всем моим друзьям;
538 Да передайте также вы и сестре моей,
Что я с Брунхильдой милой поклон шлю с вами ей;
Дружину известите и всех мужей моих,
Что все, чего я раньше желал, того вполне достиг.
539 Племяннику Ортвину скажите, чтоб скорей
Распорядился в Вормсе он сам на счет скамей,
И родичам всем прочим, кому-то должно знать,
Что я с Брунхильдой свадьбу хочу на славу там
справлять.
540 Еще сестре скажите: как только станет ей
Известно, что я прибыл туда с толпой гостей,
Чтоб приняла радушно она любовь мою:
За то служить Кримхильде вовеки я обет даю“.
541 Зигфрид воитель отдал, не мешкая ни мало,
Поклон Брунхильде (сделал он то, как подобало)
И всей ее дружине и к Рейну поспешил:
Едва ль гонец проворней когда на этом свете был!
542 Бойцов двадцать четыре с ним вместе в Вормс скакали.
Когда ж там, что с Зигфридом нет короля, сказали.
Уж то-то затужила дружина вся о том:
Боялись, что, быть может, король их сгиб
в краю чужом.
543 С коней они спрыгнули,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!