Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания
Шрифт:
Интервал:
Пришел король тут Гизельхер к ним, добрый, молодой,
С Гернотом милым братом; как быстро он сказал,
Увидя, что там Зигфрид один без Гунтера стоял:
544 „С приездом Зигфрид! будьте добры, скажите мне,
Где братец мой остался? в какой король стране?
Знать, силою Брунхильды в бою он там сражен.
Коль так, любовь к надменной большой нам принесла
урон“.
545 „Оставьте ваши страхи вы со своей родней!
Мой спутник по поездке шлет вам поклон большой.
Живым он там остался и к вам меня послал,
Чтоб я сюда явился гонцом и вам все рассказал!
546 Итак, нельзя ль вам будет скорей возможность дать
Мне королеву с вашей сестрицей повидать?
Им передать я должен, что поручили мне
И Гунтер и Брунхильда: у них все хорошо вполне“.
547 Сказал тут юный Гизельхер: „идите ж к ней скорей!
Приятно будет слышать про то сестре моей,
А то, она о брате горюет каждый час;
Ручаюсь вам, что будет приятно ей увидеть вас“.
548 Тут витязь Зигфрид молвил: „все, чем могу служить,
Все для нее всем сердцем готов я совершить;
Но кто же скажет дамам, что к ним сбираюсь я?“
Тут Гизельхер, муж статный, о нем их известить
взялся,
549 И Гизельхер проворный так матери сказал
Да и сестре пригожей, когда их увидал:
„Боец из Нидерланда, Зигфрид пришел гонцом
Его на Рейн брат Гунтер прислал сказать нам обо всем.
550 Он нам несет известье, как было дело там.
Итак, ему позвольте к двору явиться к вам!
Вам об Исланде вести он верные несет“.
И знатных дам немало встревожил витязя приход.
551 Достав скорей наряды, их на себя надели;
Призвать к двору Зигфрида они, затем, велели.
Он сделал то охотно: был рад он с нею встрече;
Услышал от Кримхильды там витязь ласковые речи:
552 „С приездом, сударь Зигфрид, мой рыцарь удалой!
А где ж король наш знатный? где Гунтер, братец мой?
Знать, силою Брунхильды сражен он в той стране?
Увы мне, бедной деве! уж лучше б не родиться мне!“
553 Сказал муж смелый: „надо меня вам наградить.
Прелестнейшая в мире, не след вам слезы лить:
Так знайте ж, что здоровым его оставил я!
К обеим вам с той вестью они отправили меня.
554 Вам он с своею милой прислал большой поклон,
Вам, королеве знатной, свою любовь шлет он:
Оставьте ж слезы: скоро сюда он будет с ней“.
Давно уж не слыхала она столь радостных вестей.
555 Подолом белоснежным с своих прекрасных глаз
Она отерла слезы и принялась тотчас
Благодарить посланца за весть, что он принес.
Грусть унялась, Кримхильда не лила больше
горьких слез.
556 Бойца она просила присесть; сел витязь статный.
Пригожая сказала: „мне было бы приятно
Вас золотом за вести такие наградить,
Но вы богаты: вечно я буду вас благодарить!“
557 „Хотя б имел я тридцать земель“, сказал он вдруг:
Все ж принял бы охотно я дар из ваших рук».
«Так пусть же так и будет», тут славная сказала
И спальника награду гонцу принесть она послала.
558 Две дюжины запястьев дала она гонцу
С камнями дорогими, в награду удальцу,
Но он их не оставил себе и роздал все
Ее ближайшей свите, что в горнице была ее.
559 Его благодарила и королева мать.
Тут молвил он: «да, надо мне вам о том сказать,
Чего король желает к приезду своему:
Признателен он будет, коль угодите вы ему.
560 Он хочет, чтоб на славу, так говорил он мне,
Вы приняли богатых гостей в его стране;
Чтоб на берег пред Вормсом вы вышли их встречать:
Король усердно просит вас в том ему не отказать».
561 Пригожая сказала: «вполне готова я!
Что я могу, отказу в том нету от меня:
Все для него по дружбе исполнить я должна».
От радости великой зарделась пуще тут она.
562 Гонцам досель приема такого не бывало:
Она, коль можно б было, его б поцеловала.
Как нежно распростился с ней витязь удалой!
Все сделали бургунды, как им сказал Зигфрид лихой.
563 Синдольт, Гунольт и Румольт, все принялись они
За дело, то-то, было хлопот им в эти дни!
На берегу пред Вормсом устроили сиденья.
Дворецкому немало работы было и мученья.
564 Ортвин и Гере тоже немало хлопотали:
Дружинников повсюду они к двору сзывали
И слали им известье, что свадьбе скоро быть;
Старались и девицы тогда себя принарядить.
565 Палату разубрали и стены для гостей,
Для множества приезжих из-за моря мужей.
Готовили на славу всё, в Гунтеровой зале.
Да, важный этот праздник они превесело справляли.
566 Скакали отовсюду по той страны путям
Трех королей родные, которых звали там,
Затем, чтоб дожидаться из-за моря бойцов.
Повынули тут много одежд богатых из ларцов.
567 И вот, весть разнеслася, что видели уже
Дружинников Брунхильды: засуетились все;
От множества народа стоял там шум и гам.
Ух, что с сторон обеих бойцов отважных было там!
568 Сказала тут Кримхильда: «из девушек моих,
Коль кто со мною хочет встречать гостей лихих,
Пусть вынут побогаче одежды из ларцов,
Чтоб
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!