Проклятие шамана - К. Дж. Чарльз
Шрифт:
Интервал:
– Он что?
Меррик усмехнулся.
– Вы думали, мистер Уиллеттс сохранит такую историю в секрете? Но, насколько я помню, он передал все довольно точно.
– Этот… человек может считать себя счастливчиком, ведь он мертв, – заключил Крэйн. – А с тобой, предатель, я поговорю позже. Ладно. Возможно, часть этой истории – правда, но какая именно – остается только гадать.
Эстер нахмурилась.
– Как жрица призвала Красный Прилив? Насколько детально мистер Уиллеттс это описывал?
– Этого я не помню. Несомненно, он все это описывал, ведь у него, в отличие от меня, была потрясающая память. Меррик?
Меррик помотал головой.
– Возможно, с помощью мантры? Пения?
– Когда вы сказали про его потрясающую память… – начал Стивен.
– Она в самом деле очень хорошая. Он учил языки, как никто другой. Потрясающий слух.
– Достаточно хорошая, чтобы запомнить и повторить, скажем, заклинание, если бы он его услышал?
– Вероятно.
Эстер кивнула.
– А что случилось с амулетом?
– Понятия не имею.
– Как же ушли крысы? Куда они делись?
– Я ничего из этого не помню.
– И откуда взялись?
– Простите. Если Уиллеттс и упоминал об этом, то я не запомнил.
Джаносси с отвращением скривился.
– Единственный человек, с кем нам нужно поговорить, и он мертв. И мертв именно по этой причине.
– Возможно, – сказал Стивен. – Что ж, подведем итог. У нас есть гигантские крысы, которых используют в качестве оружия. Защитный амулет. Мужчина, который мог знать, как призвать грызунов, или владел амулетом, зарезан в Попларе на прошлой неделе.
– Крысы бегут из Ист-Энда в Лаймхаус, – продолжила Эстер. – Еще есть два мертвых китайских практика.
– И полный дом трупов на шоссе Рэтклифф, – мрачно закончил Джаносси. – Случайность или кто-то решил опробовать новую игрушку?
– Есть мысль, – произнесла Эстер. – А вот и Сэйнт.
Через несколько секунд раздался стук в дверь. Меррик впустил девушку, и Эстер кратко ввела коллегу в курс дела. Пока они говорили, Крэйн подошел к Стивену и оперся о стол.
– Насыщенный день?
– Как видите. Спасибо за все. Я предполагал, что вы поможете, но не ожидал такого вклада.
– Я всегда к вашим услугам, – небрежно бросил Крэйн, почувствовав, как взгляд Стивена метнулся к нему.
– Что ж, я у вас в долгу, – столь же небрежно ответил Стивен. – Не забудьте взыскать.
– Непременно. – Крэйн допустил легкий намек на обещание в голосе. – Так вы думаете, что байка Уиллеттса – больше, чем пустая болтовня?
– Его убийство придает ей правдоподобность. Разумеется, все это может оказаться простым совпадением, но вы знаете, как я к ним отношусь.
– Вы с презрением отпихиваете их, как бешеную собаку.
Стивен ухмыльнулся, затем окинул взглядом остальных.
– Хорошо, слушайте все, вот план действий. Нам необходимо выяснить, как умерли шаманы и связано ли это с крысами, нужно узнать больше о смерти Уиллеттса, и, самое главное, мы должны найти доказательства и понять, появляются ли крысы случайно или их призывают. В Лондоне много жителей Суматры, лорд Крэйн?
– Нет, насколько я знаю. Странный моряк и, возможно, небольшое поселение мигрантов.
– Суматра – это то же самое, что Китай? – спросила Сэйнт.
– Нет, – одновременно и решительно заявили Меррик и Крэйн.
– Пара тысяч миль от Китая, – добавил слуга. – Разные люди. Другой язык.
– Кто-нибудь из вас говорит на суматранском? – вмешалась Эстер.
– На малайском. Нет, но Меррик неплохо разбирается в пиджине[8]. С другой стороны, любой, кто живет здесь, будет говорить на английском, малайский не распространен в этой части земного шара.
Стивен кивнул.
– Сэйнт, ты выяснила адреса? Хорошо. Мистер Меррик, могу я попросить вас узнать, что случилось с шаманами?
– С радостью помогу, сэр.
– Благодарю. Сэйнт, отведи мистера Меррика к домам с флагштоками и прикрой его. Только осторожно, пожалуйста. Не попади в неприятности.
– Тебя это тоже касается, – сказал Крэйн Меррику.
– Эстер?
– Я собираюсь на шоссе Рэтклифф, хочу осмотреться там. Если это место послужило тренировочной площадкой для призыва, готова поспорить, что призывающий находился рядом и мог оставить следы. Джосс отправится со мной, если он тебе не нужен, Стив.
– Нет, я пока займусь смертью мистера Уиллеттса, – заявил Стивен. – Чем раньше мы узнаем, был ли это умышленный призыв, тем лучше. Лорд Крэйн, если вы не заняты…
– Я могу сопроводить вас в «Трейдерс», – предложил граф. – Там есть несколько мужчин с Явы, они знают об Уиллеттсе не меньше, чем кто-либо другой в Англии. И несколько ученых, кто может знать о легендах Суматры.
– Идеально. – Эстер хлопнула в ладоши. – Лорд Крэйн, большое спасибо. Мне же не нужно говорить вам, чтобы вы хранили детали этого дела в тайне? Ладно, Сэйнт, джентльмены, если не произойдет ничего катастрофического, встречаемся завтра в хирургической клинике в десять. А сейчас выдвигаемся.
– Позвольте мне запереть офис, мистер Дэй, и я отведу вас в «Трейдерс». – Крэйн принялся закрывать ставни.
Когда внешняя дверь захлопнулась за последним из выходивших, он вставил в нее засов и почувствовал, как руки Стивена обвили его талию.
– Здравствуй. – Граф повернулся и скользнул ладонями под жакет Стивена.
– Здравствуй. – Стивен наклонился, уткнувшись головой в грудь Крэйна. – И спасибо. Ты удивительный.
– Говорит человек с магическими руками. – Крэйн провел своими тонкими пальцами по кудрям Стивена. – Во сколько ты ушел сегодня утром?
– Около четырех. Я бы остался, если б мог, но эти проклятые крысы…
– Что случилось на шоссе Рэтклифф?
Руки Стивена слегка напряглись.
– Они напали на пансионат. Множество крыс. Не меньше двадцати, по словам выживших.
– Выживших… Кто-то умер?
– Все, кто не сумел выбраться. Кружевница, ее младенец, ее двухгодовалый ребенок, матрос с деревянной ногой, чахоточный. Каким-то образом крысы проникли в подвал, а затем пронеслись по дому, словно прилив. Все, кто мог бежать, сделали это. К тому времени, как они вернулись, крыс уже не было, но осталось пять обглоданных тел.
– Черт! Почему этого не было в газетах?
– Существуют, скажем так, правила, запрещающие поднимать массовую панику подобными историями. Жителям лучше не знать об этом. Я думаю, что выживших вылечат от лихорадки, или от отравления плохой партией джина, или что-нибудь в этом роде, а смерти спишут на нападение бешеных собак.
– Свидетелям говорят, что они ничего не видели? – недоверчиво спросил Крэйн.
– Говорят, что все произошло не так, как они запомнили. Для некоторых это облегчение. Но я не знаю. Не знаю, сможет ли бедняга, который вернулся домой и обнаружил жену и детей мертвыми, хоть немного утешиться мыслью, что их не разорвали в клочья гигантские крысы. – Стивен сглотнул. – Я видел его лицо, Люсьен. Полицейский сказал ему, что его семья мертва, и даже не позволил увидеть тела. В тот день парень получил новую работу. Он возвращался домой, чтобы рассказать жене. У него в корзинке лежали конфеты для детей.
– Боже.
– Мы подумали, что это несчастный случай. Странный поворот событий. Сбежавшие животные, или эксперимент, вышедший из-под контроля, или что-то еще. Это уже ужасно. Но если их призвали, если это было намеренно, а не случайно…
– Миссис Голд сказала про тренировочную площадку, – вспомнил Крэйн. – Тренировка чего?
– Полагаю, умения контролировать крыс. Выводить их, призывать. Наблюдать, как они убивают.
– Шоссе Рэтклифф – довольно оживленное место для магических экспериментов.
– М-м-м, – протянул Стивен. – Мне интересно, не было ли это шуткой. Рэтклифф[9].
– Если так, надеюсь, ты заставишь шутника подавиться смехом.
– Только если Эстер не доберется до
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!