Пиранья. Бродячее сокровище - Александр Бушков
Шрифт:
Интервал:
Сзади послышался окрик по-испански. Сержант обернулся и,обменявшись парой фраз с троицей солдат, куда-то конвоировавших двух штатских,прямо-таки просиял вдруг. Схватил Мазура за полу куртки, сунул ему в кармандокументы, а в руку рюкзак и, схватив за шиворот, подтолкнул к штатским. Послечего отвернулся с видом человека, наилучшим образом исполнившего свою миссию наэтом свете.
Один из конвоиров подтолкнул Мазура прикладом в поясницу. Онобернулся к сержанту, но тот демонстративно смотрел в другую сторону, как и обасолдатика. Вздохнув, Мазур поплелся рядом с двумя незнакомцами – точнее,незнакомцем и незнакомкой, потому что вторая была молодой женщиной.
Вот же сука с нашивками! Развязал проблему простенько иэлегантно – попросту сбыл с рук странную добычу, враз избавившись от всякойответственности и необходимости самому принимать какое-то ни было решение.Точно, старый служака, все ухваточки...
Мазур украдкой косился на спутников, шагая посреди улицы. Обана первый взгляд выглядели не местными – светловолосый кудрявый бородач на парулет помладше Мазура, довольно симпатичная девушка с коротко подстриженнымитемными волосами и нездешними синими глазами, оба в чистеньких джинсах, белыхфутболках и легких куртках. На лацканах курток у обоих – пластмассовые жетоны вформе геральдического щита с маленькими фотографиями их обладателей инепонятным испанским текстом.
Так, а зачем это один из конвоиров волокет телекамеру? Вотуж с чем он не сочетается, так это с красивой телекамерой, японской, кажется...
– Журналисты? – тихонько спросил Мазур по-английски.
– Угадали, – отозвалась девушка, выглядевшаяудрученной, но не впавшей в уныние. – Теле.
Конвоиры отнеслись к разговорам с полнейшим равнодушием, иМазур решился продолжать:
– Откуда?
– Соединенные Штаты, – кратко ответила девушка. Бородачотмалчивался, насупясь.
– Что же они вас? – спросил Мазур с неподдельнымлюбопытством. – Хунты три года как нет, тут, говорят, демократия с законноизбранным президентом...
– Этим обезьянам расскажите... – девушка дернулаподбородком в сторону лениво шагавшего рядом конвоира. – Может и поверят,в чем я сильно сомневаюсь... А вы кто?
– Бродяга, – сказал Мазур. – Ловец удачи. –Австралия. Моряк. Искал тут фортуну. Пролетел.
– Интересно, – протянула она. – Кратенько, ноисчерпывающе... Я – Энджел, а это – Дик.
«Из тебя такой же ангел, как из меня[6], –подумал Мазур. – Скорее уж чертенок. Строптивая девочка, с характером. Носимпатичная – спасу нет...»
– Что тут за веселуха? – спросил он с интересом.
– Заварушка на нефтепромыслах, – охотно ответилаЭнджел. – Сначала профсоюзы потребовали повышения зарплаты, потом как-тонезаметно, по здешнему обыкновению, дела пошли круче – кто-то поджег зданиеадминистрации, кто-то начал палить по полицейским... В общем, завариласькаша, мимоходом сожгли полицейский участок и разграбили дюжину магазинов,подключились и те, кто никакого отношения к нефтепромыслам не имел, вызвалисолдат...
– Понятно, – сказал Мазур. – Интересно, на что мне-то,случайному путнику, при таком раскладе рассчитывать?
– Как повернется, – угрюмо ответил бородач. –Повезет – дадут пинка под зад и отпустят, а то и к стенке поставят...
– Нет, серьезно? – повернулся Мазур к девушке.
– Кто его знает, – задумчиво сказала Энджел. –Дикки, конечно, у нас мизантроп, но тут и в самом деле все зависит от того, чтоим в голову взбредет... Вы тут недавно?
– Три дня.
– Тогда помалкивайте и не качайте права...
– Джон.
– И не качайте права, Джон. Если уж они загребли нас, совсеми нашими верительными грамотами и рекомендательными письмами, с вами темпаче церемониться не станут. Боюсь, ваше посольство вашей судьбой будет неособенно озабочено...
– Уж это точно, – искренне сказал Мазур, не уточняя,что австралийское посольство о таковом гражданине и слыхом не слыхивало.И, дай-то бог, не услышит вовсе...
– Помалкивайте и стойте навытяжку. Смотришь, обойдется. Мывсе им не особенно и нужны, у них и без нас хлопот полон рот...
– Сенсации ей захотелось, – печально упрекнул мизантропДик. – Говорил тебе, не стоило сюда ездить...
– Ну что ты беспокоишься? – хмыкнула девушка сангельским имечком. – Тебе полегче. Тебя в случае чего просто шлепнут, аменя еще и изнасилуют... – она послала приятелю ослепительную рекламнуюулыбку. – Остается надеяться, что среди них найдется пара-тройкагомиков – чтоб ко мне очередь была короче...
– Нет, ребята, вы что, в самом деле... – сказал Мазурсо вполне понятным беспокойством.
– Да ну, – сказала Энджел с чуточку наиграннойбеззаботностью. – Не джунгли все-таки и хунты в самом деле давно нет,выкрутимся. Какой-нибудь офицер рано или поздно появится среди этих чурбанов.Не те времена, чтобы американские журналисты пропадали средь бела дня...
– Вам легче, – сказал Мазур с искренней завистью.
– А вы держитесь за нас, Джон, выкрутимся...
Конвоир забежал вперед, показывая дорогу, и процессиясвернула к большому магазину с выбитыми напрочь витринами и покосившейсявывеской. Войдя внутрь, Мазур убедился, что восстановление порядка в данномконкретном случае запоздало – полки были пустехоньки, только в углу, рядом сгрудой оберточной бумаги, валялась одинокая банка с консервированным супом.
Посреди обширного зала, заложив руки за спину, расхаживалрослый сержант – форменный двойник того, кому попался Мазур на свою беду. Та женепроницаемо-хамская унтерскаярожа, те же габариты и стать. Кроме него,присутствовали еще четверо солдат, их винтовки были аккуратно составлены вуглу.
Совсем неподалеку простучала пулеметная очередь – сухая,громкая, стрелок определенно не жалел патронов. «Эм-шестьдесят», –машинально отметил Мазур, что в этой ситуации было совершенно ни к чему. –На пол-ленты засадил, декадент...»
Сержант что-то повелительно рявкнул, и его подчиненные вкупес конвоирами накинулись в первую очередь на Мазура – таково уж было егоневезение. Вытащили документы из внутреннего кармана, развернули лицом к стене,заставили опереться на нее расставленными руками и быстренько обыскали –точнее, наскоро охлопали, проформы ради. Разумеется, пистолета в рукаве курткиони не обнаружили.
Потом его взяли за шиворот и развернули лицом к сержанту –как и в столь же стремительном темпе охлопанного Дика. Сержант, глядя на обоихвзглядом завзятого людоеда, со вкусом и расстановкой погрозил им кулачищем,явно намекая, что их знакомство еще не достигло своего апогея. Документы Мазураон сунул себе в нагрудный карман рубашки, удостоив лишь беглого взгляда.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!