Мертвая земля - К. Дж. Сэнсом
Шрифт:
Интервал:
Двери распахнулись, и я увидел знакомую внушительную фигуру; то был Тоби Локвуд, с кожаной папкой под мышкой. На лице его, как всегда, застыло выражение угрюмой решимости. Барак толкнул меня в бок:
– Вот он, неисчерпаемый кладезь сведений. Ему наверняка известно, есть ли какая-нибудь связь между домами Рейнольдса и Саутвелла – помимо, конечно, дружбы между близнецами и прихвостнями сэра Ричарда.
– Нам не следует слишком распускать языки. Тем не менее поговорить с Локвудом, конечно, стоит. И с Воувеллом тоже. Разумеется, если мы его встретим, – кивнул я и окликнул: – Тоби!
Локвуд нахмурился, но тем не менее подошел к нам.
– Решили остаться здесь? – резко бросил он, обращаясь ко мне. – Видел, как вы заседали у Дуба реформации. Теперь переметнулись на сторону капитана Кетта, да? Что ж, на то вы и законник. Ваша братия всегда пляшет под дудку того, за кем сила и власть.
– Это верно, – процедил Барак. – Ты, насколько я помню, тоже хотел стать законником. И плясал под дудку мастера Шардлейка, когда работал под его началом.
Тоби обжег Джека злобным взглядом голубых глаз:
– Я уже говорил: это было прежде, чем я разобрался, что к чему.
«И прежде, чем умерли твои родители», – мысленно добавил я, заметив мелькнувшую в его глазах печаль. А вслух сказал:
– Тоби, я всего лишь хотел задать вам один вопрос. Всем известно, что вы хорошо осведомлены о жизни Норфолка. Не знаете ли, существует какая-нибудь связь между домами Гэвина Рейнольдса и сэра Ричарда Саутвелла? И вообще, как эти двое относятся друг к другу?
– Откуда мне знать? – пожал он плечами. – Думаю, вам пора забыть про дело Болейна. Ведь леди Елизавета выпросила для своего родственника прощение, верно?
– Тем не менее я не хочу, чтобы настоящий убийца разгуливал на свободе. Помимо Эдит Болейн, он убил еще слесаря и его ученика. Двоих простых, ни в чем не повинных людей, – напомнил я.
– Ничем не могу помочь, – отрезал Тоби, повернулся и пошел было прочь.
Но Николас преградил ему путь.
– Локвуд, давно хотел тебе сказать, что ты – злобная, скрытная и мстительная тварь! – выпалил он. – Сперва работал с нами несколько недель, а теперь воротишь от нас нос, как от кусков дерьма. Из-за твоих наветов я оказался под стражей.
– Я ворочу от тебя нос, потому что ты и есть кусок дерьма, – расправив плечи, процедил Тоби. – Тебя ведь лишь одно волнует – показать всем на свете, что ты джентльмен. Тебя тоже надо судить под Дубом реформации.
– Интересно, за что?
– За то, что ты скотина.
Овертон сжал кулаки.
– Смелее, молодой джентльмен! – расхохотался Тоби. – Хочешь подраться с одним из старших советников капитана Кетта? Увидишь, во что это для тебя выльется!
Барак схватил Николаса за плечо:
– Не надо пачкать об него руки!
– Готовься к новым неприятностям, парень! Мы с тобой еще сведем счеты! – процедил Тоби, наставив палец на Николаса, а затем повернулся и зашагал в сторону лагеря.
Мы проводили его глазами.
– Значит, теперь эта гнида – старший советник Кетта? – процедил Николас.
– Локвуд умеет читать и писать, а грамотные люди сейчас на вес золота, – пожал я плечами. – К тому же он хорошо знает жизнь норфолкской знати. Кетт управляет лагерем благодаря системе выборных сотников. Как выяснилось, система эта вполне себя оправдывает. Майлс и прочие отставные солдаты занимаются военными вопросами. Полагаю, Кетт поддерживает связь со своими сторонниками в Норфолке. Но, подобно всем командирам, он нуждается в опытных советниках. Так что Тоби у него в чести. Нам следует быть с ним осторожнее.
На следующее утро мы, по обыкновению, проснулись с первыми проблесками рассвета. Небо было затянуто серыми тучами, которые становились все темнее. Жара и духота стояли невыносимые. Поймав в волосах вошь, я подумал, что цирюльник в лагере просто необходим. После завтрака я направился в церковь Святого Михаила, надеясь в столь ранний час застать Кетта в одиночестве. Стражники хорошо меня знали и пропустили беспрекословно внутрь.
Письменные столы, стоявшие вдоль стен, пустовали; занавеска, отделявшая алтарную часть храма, оказалась задернутой.
– Капитан Кетт! – тихонько позвал я, и он тут же отдернул ее.
Роберт, в расстегнутом дублете, завтракал. За столом вместе с ним сидела жена, пухленькая, кроткая Элис, решившая разделить с мужем все тяготы и опасности походной жизни. Дальний конец стола, как обычно, был завален бумагами и письмами.
– Простите, что беспокою вас в такую рань, капитан Кетт, но мне необходимо обсудить с вами один важный вопрос.
Он вздохнул, однако, увидев озабоченное выражение моего лица, мягко произнес:
– Элис, не могла бы ты нас оставить? Может, посмотришь, проснулся ли уже Уильям?
– Да, муж мой.
Проходя мимо меня, она сделала небольшой реверанс и вышла наружу. Кетт сделал мне знак садиться. Я заметил, что вид у него усталый и встревоженный; морщины, бороздившие лицо, казалось, стали глубже.
– Надеюсь, вы не принесли мне очередные скверные новости, – резко бросил он.
– Я всего лишь хочу сообщить вам кое о чем. Но боюсь, мои слова придутся вам не по душе.
– Что ж, в последние дни я выслушал немало такого, что вовсе не пришлось мне по душе, – усмехнулся Кетт. – Мне сообщили, что члены Комиссии по огораживаниям приняли требования простых людей в Кенте и Эссексе. Но у нас о комиссии пока ни слуху ни духу. К тому же стало известно, что десять тысяч солдат под командованием лорда Расселла послали в Девон и Корнуолл сражаться с повстанцами. Тысяча солдат направлена в Оксфордшир, дабы уничтожить тамошний лагерь. Правда, я слышал, что люди там распоясались и творят бесчинства. Оксфордширский лагерь насчитывает несколько тысяч человек, и все же он значительно меньше нашего. Мы – самый крупный лагерь на юго-востоке! Почему же комиссия к нам не торопится? – Кетт в раздражении двинул кулаком по столу.
– Норфолк значительно дальше от Лондона, чем Кент, – заметил я.
– До нас доходят самые противоречивые сведения, – процедил капитан. – Я видел воззвания, направленные против злонамеренных мятежников. И в то же время в последнем воззвании Сомерсета говорится о введении нового налога на овец, причем только для богатых. – Кетт вперил в меня свой острый взгляд. – Самое важное для нас – служить тем же целям, которые преследует лорд-протектор. – Он покачал головой. – Вне всякого сомнения, в лагере немало шпионов, засланных богатыми землевладельцами, точно так же как у нас полно своих шпионов в Норидже. Мне известно, что городской совет не знает, как поступить, и ждет ответа из Лондона. Впрочем, сегодня Кодд и Элдрич прибудут в лагерь, чтобы подписать перечень наших требований. Вскоре представители сотен соберутся у Дуба реформации, дабы решить, какие именно требования стоит включить в петицию. Я уже говорил: когда документ будет готов, вам нужно будет его просмотреть, – произнес он и добавил с усмешкой: – Пожалуй, мне стоит назначить вам жалованье.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!