📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгИсторическая прозаКарл Смелый. Жанна д’Арк - Александр Дюма

Карл Смелый. Жанна д’Арк - Александр Дюма

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 209
Перейти на страницу:
возможно, это был сын баронессы Жанны де Саржин (?—?) и ее мужа Жана де Эрнери (?—?).

169 ... в атаку пошли шестьсот человек из Франшимона, все как один

лесорубы и угольщики. — Франшимон — высокогорный лесистый район в 20 км к юго-востоку от Льежа; в средние века небольшое феодальное владение у границ Льежского епископства, маркизат со столицей в одноименном замке.

... не ведая, кто такие Леонид и его триста спартанцев, бросились на бургундский лагерь точно так же, как некогда спартанцы бросились на лагерь персов. — Леонид I (ок. 540—480 до н.э.) — спартанский царь с 489 г. до н.э., героически погибший в ходе Греко-персидской войны (480—479 гг. до н.э.) в сражении в ущелье Фермопилы, прикрывая с небольшим отрядом спартанцев отступление греческого войска.

170 ... как если бы Макера спросили: «Так что будем делать с Бертра­

ном?» — Робер Макер — разбойник с большой дороги и пройдоха, главный персонаж трехактной мелодрамы «Постоялый двор Адре» («Auberge des Adrets») французских драматургов Бенжамена Антье (1787—1870), Сент-Амана (Жан Аман Лакост; 1797—1885) и Поли­анта (настоящее имя — Александр Шаппонье; ?—?), поставленной впервые в парижском театре Амбигю-Комик 2 июля 1823 г., и ее продолжения, четырехактной сатирической комедии «Робер Макер» («Robert Macaire»), написанной Б.Антье и Сент-Аманом в сотрудничестве с актером Фредериком Леметром (Антуан Луи Проспер Леметр; 1800—1876) и поставленной впервые в париж­ском театре Фоли-Драматик 14 июня 1834 г.

Бертран — еще один персонаж обеих названных пьес, друг Робера Макера.

... Один писатель, Монстерус, сообщает, что всего было убито сорок тысяч мужчин и утоплено двенадцать тысяч женщин и детей. — Дюма заимствовал эти сведения из «Истории Франции» (том VI, стр. 283) Мишле, который называет их преувеличением, однако не поясняет, кем был этот Monsterus.

171 ... сопровождали его вплоть до церкви Богоматери Льесской в Пикар­

дии. — Имеется в виду старинная церковь во имя Божьей Матери в селении Льес-Нотр-Дам в Пикардии, в соврем, департаменте Эна, в 15 км к северо-востоку от Лана, которая славится храня­щейся в ней чудотворной Черной Мадонной, привезенной, согласно легенде, из Святой Земли, и с XII в. является местом паломничества.

XVII. Прекрасный договор в руках

у герцога Бургундского

... образцового короля ... новоявленного Тиберия ... — Тиберий (Тибе­рий Цезарь Август; 42 до н.э.—37 н.э.) — второй римский импера­тор из династии Юлиев-Клавдиев (с 14 г. н.э.); пасынок Августа, сын его третьей жены (с 38 г. до н.э.) Ливии Друзиллы (58 до н.э.— 29 н.э.), до усыновления им в 4 г. н.э. носивший имя Тиберий Клавдий Нерон; мрачный и подозрительный тиран, отличавшийся патологической жестокостью; с 27 г. н.э. поселился на острове Капрее, где вел уединенный образ жизни, управляя империей и руководя римским сенатом путем переписки.

174      ... 11 июля Уорик выдал свою дочь замуж за Кларенса, брата короля

Англии ... — Кларенс — Джордж Плантагенет, граф Солсбери, пер­вый герцог Кларенс (1449—1478), брат английских королей Эду­арда IV и Ричарда III; сыграл важную роль в войне Алой и Белой розы; 11 июля 1469 г. втайне от Эдуарда IV женился на Изабелле Невилл (1451—1476), старшей дочери графа Уорика; за участие в заговоре против Эдуарда IV был приговорен к смерти и, согласно легенде, по его собственному выбору утоплен в бочке с мальва­зией.

.... архиепископ Йоркский, брат Уорика, вошел в королевские покои. — Имеется в виду Джордж Невилл (1432—1476) — младший брат графа Уорика, архиепископ Йоркский с 1465 г., канцлер Англии в 1460—1467 гг.

... Генрих VI находился в то время в лондонском Тауэре. — Генрих VI (1421—1471) — английский король из династии Ланкастеров, цар­ствовавший в 1422—1461 и 1470—1471 гг.; единственный сын и наследник короля Генриха V (1387—1422; правил с 1413 г.) и его жены с 1420 г. Екатерины Валуа (1401—1437); в марте 1461 г. был низложен Эдуардом IV и заключен в Тауэр, где впал в безумие; восстановленный на престоле 30 октября 1470 г. графом Уориком, он был снова низложен 11 апреля 1471 г. и, вновь заключенный в Тауэр, спустя сорок дней, в ночь с 21 на 22 мая, предан там смерти.

Тауэр — древняя крепость в Лондоне, на северном берегу Темзы, исторический центр английской столицы; построенная в XI в. как мощное оборонительное сооружение, она уже со следующего сто­летия служила одновременно и государственной тюрьмой для людей благородного происхождения.

175      ... Уорик высадился в Англии и был убит в битве при Барнете. —

Барнет — городок к северу от Лондона, входящий ныне в черту т.н. Внешнего Лондона и расположенный в 16 км от центра английской столицы; 14 апреля 1471 г. там произошло кровопро­литное сражение, в ходе которого Эдуард IV наголову разбил армию ланкастерцев во главе с графом Уориком.

... 4 мая 1471 года состоялось сражение при Тьюксбери. — Тьюкс­бери — городок в графстве Глостершир на западе Англии, в 150 км к западу от Лондона.

4 мая 1471 г. близ этого городка Эдуард IV разгромил вторую армию ланкастерцев, которую возглавляли Маргарита Анжуйская и ее сын Эдуард Вестминстерский; решительная победа Йорков в этом кровопролитном сражении завершила один из периодов войны Алой и Белой Розы, прервавшейся вслед за тем на четыр­надцать лет.

...Ее юный сын был хладнокровно убит после сражения. — Имеется в виду Эдуард Вестминстерский (1453—1471) — единственный сын английского короля Генриха VI и Маргариты Анжуйской; принц Уэльский с 1454 г.; с 1470 г. муж Анны Невилл (1456—1485), млад­шей дочери графа Уорика; погиб в битве при Тьюксбери.

... читайте Шекспира, самого великого и, вероятно, самого правди­вого историка той эпохи, более правдивого, чем Пастон, Пламптон, Холл и Графтон; его нельзя упрекнуть ни в чем, за исключением того, что он, пожалуй, чересчур слепо следовал за Холлингшидом. — Этот панегерик Шекспиру основывается на пассаже из подстрочного примечания на одной из страниц «Истории Франции» Мишле (том VI, стр. 310): «Перед тем как закончить с Алой и Белой Розой, скажем несколько слов о первоисточниках. Корреспонденция Пастона и Пламптона послужила мне незначительно. Я не извлек никакой пользы из болтовни Холла и Графтона, которые, считая сочинения современных им авторов несколько суховатыми, без всякой надобности разбавляли их пустословием; ничуть не больше толку было и от Холлингшида, обязанного, вероятно, своему успеху прекрасным красочным изданиям написанного им сочине­ния, которым

1 ... 172 173 174 175 176 177 178 179 180 ... 209
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?