Брак по ошибке - Мария Геррер
Шрифт:
Интервал:
И снова семью ждали расходы. Графиня печально вздохнула. Сегодня придет модистка с новыми платьями. На этот раз Шарлотте пришлось раскошелиться и на собственный наряд. На балу на нее вполне могут обратить внимание.
Графиня привлекательна, в расцвете зрелости, с титулом. Скоро дочери выйдут замуж, сын поступит на государственную службу. Она будет свободна, как вольный ветер. Таких женщин ценят. Опытная в любви, знатная. Правда, с капиталом беда. Но разве это так важно? Ею еще очень и очень можно увлечься.
Шарлотта подошла к зеркалу, поправила пеньюар. Грудь по-прежнему упруга. Почти… Не стоит делать слишком глубокое декольте. Шею можно прикрыть колье. Жаль, бриллианты фальшивые… Но кто будет разглядывать их на балу под лупой?
Модистка приехала с двумя помощницами. Они долго распаковывали готовые наряды. Первым делом графиня пожелала увидеть свой. Она с трудом сдержала возглас восторга. Не дело выказывать свои эмоции перед низшим сословием.
Платье поразило Шарлотту элегантностью и утонченностью. Темно синий, почти черный шелк. Строгий силуэт, никаких бантиков, рюшечек, оборочек. Всего того, что было модно в прошлом сезоне и от чего многие модницы до сих пор не могут отказаться.
Лиф вышит черным бисером. Замысловатый узор почти полностью покрывает шелк. Юбка струится глубокими тяжелыми складками, словно ночной водопад. Рукава из кружева ручной работы.
– В целом мне нравится, – графиня повернулась перед большим зеркалом в золоченой раме.
Талия по-прежнему тонкая, располневшие руки скрыты рукавами. Вырез неглубокий, но беломраморные плечи видно. Все целомудренно, с налетом сдержанной роскоши.
Налюбовавшись собой, Шарлотта приказала горничной пригласить дочерей.
Не прошло и минуты, как в будуар к матери влетела Камилла. Очевидно, она с нетерпением ждала примерки.
Розовое платье из шифона украшали кружева. Все, как хотела младшая дочь. Камилла поспешно скинула пеньюар, и помощницы модистки начали наряжать девушку.
Лорейна переступила порог и замерла, ожидая указаний матери.
– Сейчас оденут Камиллу и займутся тобой, – кивнула ей Шарлотта.
Лорейна села в кресло у окна. Шарлотта проследила за взглядом дочери.
Деревья в весеннем парке покрылись сочной зеленью. По яркому лазоревому небу неспешно плыли пушистые белоснежные облака.
Делает вид, что ей совсем не интересно, какое платье сшили для нее? Даже не подошла к лежащему на диване наряду. Неужели Лорейне это настолько безразлично? Да, странная девочка. Всегда была странной. Как не от мира сего.
Шарлотта вздохнула. Поскорее бы пристроить ее замуж. Тогда главная проблема семьи будет решена.
– Лорейна, посмотри на сестру. Тебе нравится ее наряд? – метресса Ардо с трудом сдержала досаду в голосе. Уж лучше бы Лорейна завидовала сестре. Глядишь, это заставило бы ее кокетничать и привлекать внимание молодых людей.
Хотя, возможно, ее кокетство только отпугнет возможных женихов. Лорейна неумела во всем, что касается флирта. Чему ее только учили в этом пансионе? За что там берут такие бешеные деньги?
– Очень красивый наряд, – Лорейна подошла к сестре, вертевшейся у зеркала.
– Я хотела вырез поглубже, – сердито посмотрела на модистку Камилла.
– Дочка, это было бы неприлично и вызывающе, – заметила метресса Шарлотта. – Вот когда выйдешь замуж, сможешь позволить себе глубокое декольте.
– Сейчас я похожа на монашку… – заныла Камилла.
– Монашки не носят бальные платья, – не сдержала улыбку Лорейна.
– Ты отлично поняла, о чем я, – огрызнулась Камилла. – Твои шутки неуместны. Я хочу глубокий вырез! И по краям цветы. Если цветы приколоть сейчас, они упрутся мне в подбородок. Я же говорила, что тут будут живые розы. Для кого я это говорила?
– Переделать, метресса Ардо? – модистка вопросительно посмотрела на Шарлотту. Конечно, она готова выполнить любой каприз заказчика. За его деньги.
– Нет, – отрезала та. – Останется как есть. Не преувеличивай, дорогая. Розы лишь немного прикроют грудь. Они будут мелкие, нежные. Все, как положено для знатной девушки. Ты же не хочешь походить на провинциалку?
Камилла обижено отвернулась и сердито вздохнула.
– Лорейна, иди сюда, – подозвала дочь Шарлотта. – Ты о чем думаешь? Тебя словно происходящее не касается.
– Я просто жду, когда дойдет очередь до моего платья, – потупилась Лорейна.
– Как тебе платье Камиллы? – не унималась матушка.
– Очень красивое.
– "Очень красивое"! – передразнила ее сестра. – Ты, похоже, снова будешь строить из себя дурочку? Ждешь принца? Ну, ну… Принц уже скачет к тебе. Только по дороге с коня свалился и ногу сломал. Спустись с небес на землю. Тебе замуж пора! Или в монастырь!
– Девочки, не ссорьтесь! – Шарлотта поспешила разрядить обстановку. Еще не хватала спора при модистке и ее помощницах!
Камилла продолжала придирчиво разглядывать свой наряд.
– Пусть тогда цветов на вырезе будет больше. И еще жемчужное ожерелье, и еще я хочу…
Желания младшей дочери сыпались на матушку как из рога изобилия.
Лорейне помогли надеть бальное платье. Девушка подошла к зеркалу и замерла от восторга. На прошлой примерке все выглядело совсем не так.
Платье из сиреневого невесомого шифона делало ее похожей на фею из сказки. Только прозрачных крыльев за спиной не хватает.
– Как красиво! – не удержалась от восторга Лорейна.
Платье неимоверно шло девушке. Не слишком пышная юбка, лиф вышит тонким серебристым шнуром. Легкая оборка по краю выреза. Ничего особенного, но как элегантно! Шарлотта должна признать – модистка и впрямь волшебница!
– Матушка, это нечестно! – заверещала Камилла. – Ее платье дороже моего!
– Они стоят одинаково, – осадила дочь Шарлотта.
– А выглядит оно дороже! Вы нарочно хотите сделать из меня пугало? Чтобы Вильям испугался и бросил меня?
– Тебе только что нравился твой наряд, – напомнила метресса Ардо.
– Рядом с ней я буду смотреться убого!
– Вы сами выбирали фасоны. Тебе не на что жаловаться. Ты хотела кружева – они на твоем платье в изобилии.
Надо отдать Лорейне должное. Она выбрала скромный фасон. Без излишеств. Но именно это и делает его таким элегантным и привлекательным. Однозначно, чем меньше финтифлюшек, тем интереснее оно смотрится в целом.
А ведь Лорейна права. Спроси любого мужчину, во что была одета дама, он в лучшем случае вспомнит цвет платья. И, уж однозначно, не станет смотреть на отделку.
Мужчинам интересен силуэт. Ведь под ним скрывается женская фигура! Все остальное их не привлекает. Интересно, у Лорейны это на уровне интуиции, или она слишком хорошо для девушки разбирается в мужской психологии?
Так или иначе, но Шарлотта не сомневалась – на предстоящем балу ее скромную дочь ждет успех. Похоже, Лорейна взялась за ум. Разумеется, любое замужество лучше скучного монастыря.
– Тогда я не пойду на бал, – отрезала Камилла. – Мне там делать нечего. Скажите Вильяму, что я заболела.
– Не говори глупостей! – рыкнула Шарлотта. – Жизнь непредсказуема. А мужчины переменчивы. Ты обязательно должна быть на балу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!