📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер

Дело иллюзорной удачи - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 44
Перейти на страницу:

– Продолжай, – улыбнулся Дрейк.

– Насадив приманку, надо подождать, когда рыба ее схватит ипотянет. Тогда ты дергаешь удочку, и рыбка у тебя на крючке! Если дернешьслишком быстро, то выдернешь крючок у нее изо рта, а если не дернешь вовремя,рыба успеет сожрать приманку, оставив тебя с голым крючком. В таких делах надочувствовать время и уметь правильно определить, когда выдернуть рыбку, – этонастоящее искусство.

– Ну, приманку ты, похоже, уже насадил, – заметил Дрейк. –Но предупреждаю тебя, пятьсот долларов – лишь начало.

– Он обещал мне, что больше не придет, не позвонит и вообщене будет со мной связываться, если я пришлю ему эти пятьсот долларов.

Дрейк скептически фыркнул.

– Он дал мне честное слово, – добавил Мейсон.

Дрейк застонал, встал и бросил:

– Дурачь себя сколько хочешь, Перри, но не пытайся одурачитьменя!

– Между прочим, – заметил адвокат, – твой друг Гидеон,кажется, неплохо умеет распознавать шпиков. Во всяком случае, без особого трудавычислил тех двоих, которых ты приставил к нему, когда он вышел из офиса.

Из уст Дрейка вырвался возглас досады:

– Но эти парни такие ловкие! Учитывая, что действует грубаяслежка, я полагал, что Гидеон их не вычислит.

– Но он их вычислил, – констатировал Мейсон.

Помолчав немного, Дрейк напомнил:

– Я же говорил тебе, какие это сообразительные ребята,Перри.

– Я знаю, – отозвался тот, – но Гидеон, как видишь, тоже нестрадает отсутствием сообразительности. Будем надеяться, что он не перехитритсамого себя.

– Ты действительно собираешься послать ему деньги? – спросилДрейк.

– Собираюсь, – подтвердил Мейсон. – Вон Делла уже кладет ихв конверт.

Дрейк обозвал его дураком еще раз, сказал, что эти денежкипропали, и вышел из офиса.

Адвокат ободряюще посмотрел на секретаршу, держащую в рукетолстый конверт:

– Все в порядке, Делла?

– Все в порядке. Курьер уже идет сюда.

– Скажи ему, чтобы, передавая этот конверт Гидеону вгостинице «Эксман», он не требовал от него расписки.

– Не надо расписки? – удивилась она.

– Ничего, – улыбнулся Мейсон. – Мы же джентльмены, иотношения у нас джентльменские. В конце концов, мистер Гидеон дал мне честноеслово!

Глава 9

В четверг утром Мейсон вошел в кабинет и с надеждой спросил:

– Что слышно от Гидеона, Делла?

– Ничего.

– Ни письма, ни телефонного звонка?

– Ничего.

– Может, пришло какое-нибудь анонимное письмо?

– Сегодня ничего.

Адвокат подошел к окну и хмуро, сосредоточенно стал смотретьна уличное движение.

– А что, должны быть какие-то сведения? – поинтересоваласьДелла.

– Должны, – подтвердил он. – Я немного побаиваюсь, что нашдруг Гидеон переведет свое внимание на миссис Хорас Уоррен. – Побродив вмолчании по кабинету, адвокат наконец добавил: – Просто непостижимо, какие надоиметь нервы, чтобы отправиться к Уоррену, и все же… Позвони Полу Дрейку,попроси его приставить к дому Уорренов еще двух человек. Мне нужны номера всехавтомобилей, подъезжающих к их дому, и описание каждого человека, вошедшеготуда. Оперативникам придется пользоваться биноклями и держаться на расстоянии.

– Что-нибудь еще? – спросила Делла.

– Это все, – отозвался он. – Пока.

К середине дня Мейсон начал беспокоиться, снова принялсявышагивать по кабинету, хмуриться и нервно реагировать на каждый телефонныйзвонок.

В три часа на столе у него зазвонил телефон. Делла ответила:

– Да? Алло? – и кивнула Перри Мейсону.

– Гидеон? – спросил тот.

– Пол Дрейк.

Адвокат взял трубку:

– Да, Пол, какие новости?

– Я вне себя от гнева, – прорычал детектив.

Мейсон развернулся на вращающемся стуле, закинул ноги настол, и, казалось, все его напряжение прошло.

– Ну, в чем дело, Пол? – заботливо поинтересовался он.

– Этот проклятый Гидеон! – запыхтел Дрейк. – Я говорил тебе,что мои ребята очень осторожны, но этот парень слишком много возомнил о себе!

– Ты хочешь сказать, что он оказался слишком ловок для твоихребят?

– Он оказался слишком ловок для моих ребят, – подтвердилДрейк, – а потом… Черт возьми, да, Перри! Он оказался слишком ловок даже дляменя!

– Так что случилось?

– Гидеон явился на стоянку подержанных автомобилей.Посмотрел несколько машин, затем выбрал одну и заплатил триста долларов.

– Наличными? – осведомился Мейсон.

– Наличными, разумеется. Черт возьми, это из тех денег,которые ему дал ты!

– Что ж, я рад, что он купил на них что-то полезное, –улыбнулся адвокат. – В конце концов, в наши дни человеку необходим автомобиль!

– Погоди острить, Перри, – остановил его Пол Дрейк. – Этокрайне серьезно. Лично мне ни с чем подобным сталкиваться не приходилось.

– Продолжай, – потребовал Мейсон. – Впрочем, почему бы тебене прийти ко мне и не рассказать обо всем спокойно? Делла приготовит тебечашечку кофе и…

– Потому что я не хочу тебя видеть! – крикнул Дрейк. – Крометого, я сижу у себя в кабинете, у меня работают четыре телефона, и я изо всехсил стараюсь снова напасть на его след.

– Так что же случилось с полицейскими ищейками? –полюбопытствовал Мейсон. – Их что, не было на месте?

– Боже мой, – воскликнул Дрейк, – за ним следили триполицейских шпика тонкой слежки, один полицейский шпик грубой слежки и двоемоих парней! Итого, за этой птичкой присматривали шестеро.

– И он от всех ушел?

– Скажем так.

– Как же он это сделал?

– Так вот, он заплатил первый взнос, подписал контракт,получил свой автомобиль и был таков. Разумеется, мы знали, что, поскольку унего теперь есть автомобиль, он начнет играть с нами, как кошка с мышкой,проскакивать на сигналы светофоров и тому подобное. Мои люди поняли это, да иполицейские шпики, наверное, тоже.

– Как же ты справляешься с такой ситуацией?

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 44
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?