Большой конфликт - Берт Хеллингер
Шрифт:
Интервал:
Пример. «Я один из вас»
БЕНЬЯМИН на этом курсе: Со мной с детства постоянно происходят несчастные случаи. Они всегда как-то связаны с передвижением: на велосипеде, на машине или на лошади. Несколько раз это случалось после того, как мне удавалось достичь чего-то важного. Неделю назад я ехал с детьми на машине и вдруг заметил, что веду ее очень рискованно.
ХЕЛЛИНГЕР: Что случилось в твоей родительской семье?
БЕНЬЯМИН: Мой отец и все бабушки и дедушки приехали из Европы. Они бежали от смерти.
ХЕЛЛИНГЕР: Что значит «они бежали от смерти»?
БЕНЬЯМИН: Бабушка и дедушка по отцу – из концлагерей в Германии, дед по материнской линии – из России. Он бежал от погромов, а вся его семья была убита. Бабушка по маме бежала из Австрии. Ее семью там тоже убили.
ХЕЛЛИНГЕР: Ты из еврейской семьи?
БЕНЬЯМИН: Да.
ХЕЛЛИНГЕР: Хорошо. Сейчас мы поставим заместителей для всех этих мертвых. Сколько их?
БЕНЬЯМИН: Много, сколько точно, я не знаю.
ХЕЛЛИНГЕР: Мы возьмем шесть человек. Ты их выберешь.
Беньямин выбирает заместителей и ставит их рядом друг с другом. Хеллингер просит его встать напротив них.
Беньямин от них отшатывается. Охваченный болью, он закрывает лицо рукой, хочет кричать, но не может.
Тем временем Хеллингер выбирает шестерых заместителей для убийц и ставит их в ряд под прямым углом к жертвам.
Беньямин топает ногами и с глубокой болью кричит. Через некоторое время он опускается на колени и стучит кулаками по полу. Потом ложится на живот и громко кричит. Он периодически поднимает глаза на жертв и преступников, стонет, кричит и колотит кулаками по полу. Спустя какое-то время он встает и смотрит на жертв.
Одну из жертв трясет. Некоторые жертвы опустились на пол.
Беньямин немного успокоился. Он подходит ближе к жертвам, но потом снова пятится назад. Он кивает головой, протягивает к ним одну руку и бьет себя по бедру. Затем снова рыдает и закрывает лицо руками.
Он опять идет вперед, встает на колени рядом с жертвами, которые к этому моменту все уже лежат на полу с закрытыми глазами, и целует каждую из них в лоб. Он громко плачет, встает, с громким криком снова отходит назад и складывает ладони перед лицом.
Через какое-то время Хеллингер ставит его рядом с убийцами и просит посмотреть на жертв.
Беньямин успокаивается, смотрит на жертв и на убийц. Он медленно проходит перед ними, а потом возвращается обратно. Затем он останавливается напротив них.
ХЕЛЛИНГЕР Беньямину: Посмотри на убийц и скажи: «Я один из вас».
БЕНЬЯМИН спокойным голосом: Я один из вас.
Он согласно кивает.
ХЕЛЛИНГЕР: Точно.
Группе: Он идентифицирован с преступниками.
Беньямин кивает. Продолжая стоять перед преступниками, он склоняет голову и плачет.
ХЕЛЛИНГЕР через некоторое время Беньямину: Посмотри на мертвых.
Беньямин поворачивается к жертвам и плачет. Но продолжает на них смотреть.
ХЕЛЛИНГЕР Беньямину: Дыши спокойно.
Он кладет ему руку на грудь. Беньямин немного успокаивается.
ХЕЛЛИНГЕР: Просто смотри и спокойно дыши.
Беньямин смотрит на мертвых.
БЕНЬЯМИН Хеллингеру: Я устал, у меня нет сил.
Он снова начинает плакать.
ХЕЛЛИНГЕР: Сядь рядом с мертвыми, просто сядь.
Беньямин садится к мертвым. Те продолжают неподвижно лежать с закрытыми глазами.
ХЕЛЛИНГЕР: Ничего не поделаешь, они все мертвы. Они все мертвы, давно мертвы.
Беньямин кивает и плачет. Он беспомощно разводит руками.
ХЕЛЛИНГЕР: Теперь прими каждого из них по отдельности в свое сердце. Не только тех, кто здесь лежит, но и многих других из твоей семьи. Прими их всех в свое сердце, каждого по отдельности.
Беньямин прижимает руку к сердцу, плачет и снова стучит по полу.
ХЕЛЛИНГЕР: Прими каждого в свое сердце, каждого по отдельности – с любовью.
Беньямин успокаивается. Он подходит к одному из мертвых и гладит его по спине.
ХЕЛЛИНГЕР: Точно, прими каждого в свое сердце. И глубоко дыши. Очень спокойно и глубоко дыши.
Беньямин подходит к каждому из мертвых, каждого гладит и целует.
Он подходит также к одному из убийц, который лежит на полу, гладит и целует его. Потом делает шаг назад, складывает в молитвенном жесте руки, смотрит на мертвых и кланяется. Он отходит еще немного назад, на каждом шагу совершая перед ними поклон. Затем он смотрит на преступников и хочет отвернуться.
ХЕЛЛИНГЕР: Теперь иди и к преступникам тоже.
Беньямин подходит к одному из преступников, гладит его по щеке и кладет руку ему на грудь. Тот кладет руку ему на плечо. Беньямин снова гладит его по щеке и идет к следующему.
Он кладет руку ему на грудь. Тот тоже кладет руку ему на плечо. Беньямин гладит его по щеке и переходит к следующему.
Он кладет руку ему на плечо и гладит его. Затем они обнимаются. Он идет к следующему и гладит его тоже.
Он подходит к одному из убийц, который опустился на пол и которого он уже гладил, целует его и идет к последнему убийце, который тоже уже давно лежит на полу с закрытыми глазами. Он гладит его, целует и обнимает. Затем встает и отворачивается.
ХЕЛЛИНГЕР Беньямину: Достаточно?
Беньямин кивает и кладет голову Хеллингеру на грудь. Они долго обнимаются.
Тем временем все преступники легли на пол и закрыли глаза.
ХЕЛЛИНГЕР через некоторое время заместителям: Это все.
После паузы группе: У немецкого композитора Рихарда Вагнера в его последней опере «Парсифаль» есть прекрасный текст и прекрасная мелодия. Она называется: «Волшебство Страстной Пятницы».
После долгих странствий Парсифаль прибывает в замок Грааля. Он приносит обратно Святое Копье и удивляется тому, как все изменилось. По-новому светятся цветы, от всего исходит особое сияние. Гурнеманц, старый рыцарь Грааля, говорит ему: «То пятницы Страстной волшебство, царь».
Святой град Иерусалим
Когда Иерусалим действительно будет святым городом, каким он предстает в видениях Исайи и в Откровении Иоанна?
Когда
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!