📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгКлассикаВедьмино наследство - Гретхен Рю

Ведьмино наследство - Гретхен Рю

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 75
Перейти на страницу:
давало нам заскучать круглый год, а в праздники люди приезжали сюда, чтобы просто посмотреть, как украшены магазины и дома. В Рейвен Крик очень серьезно относились к праздничному декору.

Хотя я не думала, что этот мужчина приехал сюда ради похода.

— Ох. — Он бегло взглянул на женщину, которая не обращала на нас никакого внимания, а затем снова на меня. — Вроде того, но не совсем. Навещаем семью. Мою семью. — Он протянул мне руку. — Меня зовут Райли Уэзерли.

Потребовалось мгновение, дабы я осознала, что мне знакома его фамилия, а после пришлось удерживать свою челюсть, чтобы та не упала. Я сделала вид, что не узнала фамилию, и представилась, крепко пожав ему руку:

— Фиби Винчестер.

— Как винтовки? И тот сумасшедший дом в Сан-Хосе?

Я предпочитала отсылки к «Таинственному дому Винчестеров» другим, наиболее часто встречающимся упоминаниям.

— И вымышленные братья-охотники на демонов, да.

— Ах, готов поспорить, вы часто слышите подобное.

— Даже не представляете.

— Что ж, должен признать, в некоторой степени приятно, когда кто-то хоть раз не реагирует на мою фамилию. Там, откуда я родом, фамилия Уэзерли… ну, она довольно узнаваема.

Я прикусила язык, не желая упоминать о том, что буквально несколько дней назад купила у его — по крайней мере, я так предполагала — семьи книги на тысячи долларов.

— Знаменита или печально известна? — спросила я, стараясь сохранить непринужденный тон.

— Возможно, и то и другое. Вы же знаете, как бывает со старыми аристократическими семьями.

Я обвела жестом свой магазин, а затем указала на грязный фартук, как бы спрашивая: «знаю?», чем вызвала его смех.

— Прошу прощения, может, и нет.

Его спутница подошла к прилавку, неся приличную стопку книг. Она улыбнулась мне, но улыбка не достигла холодных голубых глаз.

— Вижу, ты нашел чем заняться, — сказала она, глядя на покупки Райли на прилавке. Пока мы болтали, он добавил фирменную кружку.

— Как и ты, — ответил он. — Фиби, это моя жена, Ясмин.

— Очаровательно. — Затем она указала на стопку книг: — Кабельное здесь не работает. И нет Wi-Fi. — Она вздохнула, будто описывала годы, проведенные в ГУЛАГе, а не в каком-нибудь милом отеле или коттедже. — Клянусь, как только выезжаешь из большого города, все перестает работать. Не понимаю, как вы так живете. — Она снова улыбнулась, и я постаралась не принимать ее слова на свой счет.

Кроме того, мой Wi-Fi работал просто отменно.

— Книги должны помочь вам отвлечься на некоторое время, — весело ответила я. Она выбрала солидный ассортимент классической литературы для пляжного отдыха. Несколько романов, парочку детективов и чуток книг, на которых отчетливо виднелась наклейка книжного клуба известной актрисы. Я всегда выставляла их вперед, когда мы получали подержанные экземпляры; раскупались они мгновенно. — Отличный выбор, — добавила я.

— Спасибо. Я очень люблю читать. — Ясмин говорила с акцентом, или, во всяком случае, пыталась его имитировать. Тот особый богатый трансатлантический акцент, который прославила Кэтрин Хепберн. Только у жены Райли он звучал не совсем естественно, и я заподозрила, что она использует его, чтобы казаться немного утонченнее.

Я собирала их покупки с гулко колотящимся сердцем. Когда мне представится еще один шанс расспросить их об аукционе? Я буду идиоткой, если не скажу что-нибудь сейчас, пока есть такая возможность.

— Постойте, вы сказали, ваша фамилия Уэзерли? — спросила я, позаботившись о том, чтобы провести кредитную карту Райли и упаковать их товары, прежде чем ненамеренно обидеть или прогнать их из своего магазина.

— Да, — ответил Райли с некоторой настороженностью в голосе.

— Не зря мне показалось, что вы выглядите знакомо. — Я щелкнула пальцами, будто только что вспомнив. — Распродажа частной коллекции. Аукцион в поместье Уэзерли в начале этой недели. Я видела вас двоих в конце зала, верно?

Ясмин почти мгновенно побледнела, с ее лица пропали все краски, а выражение исказилось до уродливого и настороженного. Ее взгляд метнулся к Райли, чье лицо заметно побелело. Они оба отступили от стойки.

— Ох, вы там присутствовали? — спросил он. — Как же тесен мир.

Меня переполняла уверенность, что они примерно в трех секундах от того, чтобы выбежать через парадную дверь, что само по себе показалось любопытной реакцией, однако я обязана была задать последний вопрос, прежде чем они уйдут.

— Забавно, но я помню, как организатор аукциона сказала мне, что ближайших родственников в семье не осталось, и именно поэтому имущество выставляется на аукцион.

Обеспокоенное выражение лица Райли в одно мгновение обернулось сердитой гримасой, и это вышло так неожиданно и пугающе, что я отступила на шаг от прилавка, размышляя, не совершила ли огромную ошибку.

— Она не знала, о чем говорит, — отрезал он. — Эта глупая женщина получила по заслугам.

16

Раскрыв рот, я уставилась на Райли. Никак не могла поверить, что он действительно произнес это вслух, как, очевидно, не могли поверить ни Ясмин, ни сам Райли, если уж на то пошло.

Он почти сразу же начал заикаться, а Ясмин утомленно протянула:

— Райли, нет.

Должно быть, почувствовав, что необходимо смягчить ущерб, она взглянула на меня, нацепив лучшую улыбку жены политика, и сказала:

— Вы должны понимать, что за кулисами в поместье Уэзерли происходит довольно много драмы. Мы, конечно, потрясены тем, что произошло в особняке в начале недели, и Райли не имел в виду то, что сейчас произнес, не так ли, дорогой?

Райли, который напоминал выброшенную на сушу рыбу, перевел на меня обеспокоенный взгляд.

— Разумеется, я не имел в виду ничего плохого. За меня говорит стресс. Произошедшее с Марианной — ужасная трагедия.

— С Мэдлин, — поправила я его, ошеломленная тем, что он забыл имя женщины, которая умерла, пока мы все находились в доме. Хотя, возможно, он не был с ней знаком.

— Да, Мэдлин. — Райли несколько раз кивнул и изо всех сил попытался улыбнуться, вот только улыбка вышла фальшивой и выглядела так, будто он наступил на острый гвоздь. — Как и сказала моя супруга, много всего происходит, о чем мы не можем распространяться по юридическим причинам, но мы присутствовали на распродаже в тот день, надеясь положить этому конец.

— Райли, — предупредила Ясмин, смысл ее тона был очевиден даже мне.

Если он хотел остановить распродажу, убийство Мэдлин, несомненно, могло стать быстрым способом достижения цели. Очевидно, что Райли испытывает сильную неприязнь к аукциону и к Мэдлин в частности, но, хоть это и могло послужить мотивом, я не готова так сразу вешать на него ярлык убийцы.

Тем не менее мне не очень нравилось находиться в своем магазине наедине с теми, кто мог приложить руку к убийству Мэдлин.

Мы с Уэзерли неуверенно

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?