📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыДело о нервном соучастнике - Эрл Стенли Гарднер

Дело о нервном соучастнике - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 58
Перейти на страницу:

— Это квитанция моего такси, которую я дал тогда обвиняемой.

— Где?

— У Юнион-Стейшн.

— В какое время?

— О, полагаю, мы там были в одну-две минуты шестого.

— А что записано на бумаге?

— Там написан номер поездки — девять восемьдесят четыре,номер моего такси — семь-шестьдесят один и сумма на счетчике — два долларадевяносто пять центов.

— Все, — сказал Гамильтон Бюргер.

Свидетель встал и уже собирался сойти со свидетельскогоместа, когда раздался голос Мейсона:

— С разрешения суда я задам несколько перекрестных вопросов.

Судья Хойт, который уже начал беспокоиться, с облегчениемоткинулся назад.

— Вы узнаете этот листок? — спросил Мейсон.

— Да.

— И вы узнаете подзащитную?

— Да, сэр.

— В тот день вы впервые видели обвиняемую там, где показалина карте?

— Да, сэр.

— Как по-вашему, раньше вы с ней встречались?

— По-моему, я ее раньше никогда в жизни не видел.

— Когда вы ее видели в следующий раз? — осторожно спросилМейсон.

— Когда меня попросили узнать ее среди нескольких другихженщин в полицейском участке.

— Когда это было?

— Примерно в десять — одиннадцать утра, четвертого числа.

— Вы узнали ее?

— Конечно.

— Значит, после того, как отвезли ее на Юнион-Стейшн, и допроверки в полицейском участке вы ее не видели?

— Верно.

— Вы не можете ошибиться?

— Нет, совершенно.

— А не могли ли вы эту молодую женщину подвозить в какое-тодругое время третьего числа, а затем перепутать ее в своей памяти?

— Нет.

— Вы уверены, что узнали бы подсудимую, если бы сноваувидели ее на опознании в полиции?

— Вы имеете в виду, после того, как увидел, что она садиласьв другое такси в тот день?

— Да.

— Конечно, я бы ее узнал. Ведь я узнал ее на следующее утрона опознании!

— Итак, — сказал Мейсон, — вы лично ведете определеннуюзапись своих поездок?

— Да, я отмечаю все свои поездки.

— И сообщаете по телефону в диспетчерскую такси, когда у васпоездка? Другими словами, вы известили их по телефону, когда поехали взагородный клуб?

— Верно.

— А когда поехали обратно, записали, что возвращаетесьпорожняком?

— Да, сэр.

— И когда подобрали пассажира, записали это?

— Да, я отметил Юнион-Стейшн в своем путевом листке.

— Хорошо. Вы отметили в вашем личном путевом листке тот факт,что вы направляетесь на Юнион-Стейшн.

— Верно.

— Этот листок у вас с собой?

— Да, сэр.

— Позвольте на него взглянуть, пожалуйста.

— Протестую. Это противоправно, не имеет отношения к делу инесущественно. Это не надлежащий перекрестный допрос и не лучшая улика, —заявил Гамильтон Бюргер. — Этот листок не входит в официальные документыкомпании и никогда не показывался обвиняемой. Это личные записи свидетеля. Онине имеют отношения к делу, как и прямые вопросы относительно их.

— Отклоняется, — сказал судья Хойт. Гамильтон Бюргерторжествующе улыбнулся. Теперь беспристрастность суда была несомненна. Суд нетолько сократил перекрестный допрос Перри Мейсона, но и отклонил протестокружного прокурора против одного из вопросов Перри Мейсона.

— Пожалуйста, покажите листок.

Свидетель вынул из кармана сложенный листок и сказал,протягивая его Перри Мейсону:

Это связано с моим журналом. Примерно раз в неделю я сверяюего с официальными записями поездок компании. Чтобы было ясно, что все впорядке.

— Понимаю, — проговорил Мейсон. — Когда вы выезжаете наработу?

— Зависит от того, на какой я смене.

— Во сколько вы выехали на работу третьего числа этогомесяца?

— В четыре часа дня. А окончил работу в полночь.

— Итак, вы взяли машину около четырех?

— Примерно без десяти четыре.

— Поездка в загородный клуб была вашей первой поездкой задень?

— Нет, второй. До этого я взял пассажира и отвез его в клуб«Джонатан». Это была первая поездка. Потом я подобрал другого пассажира ипоехал с ним в загородный клуб. Удачная была поездка.

— Сколько времени заняла поездка туда?

— Около двадцати минут.

— Значит, вы начали эту поездку около десяти минут пятого?

— Полагаю, да.

— А в какое время вы взяли машину?

— Ну, мой сменщик сдал мне машину немного раньше, примернона десять минут. Мы любим, когда это делается вовремя, но когда ты на вызове,тут уж ничего не поделаешь. Приходится с этим смириться. И если сменщикопаздывает на десять-пятнадцать минут, обычно никто ничего не говорит. Но мыстараемся быть вовремя или немного раньше. Конечно, каждый водитель хочетмаксимально использовать свою машину. Мне предстояло вернуть ее к полуночи.Конечно, я хочу побольше выкачать поездок и чаевых из тачки, но я также хочудать перерыв следующему водителю. Если человек опаздывает больше чем напятнадцать минут или если он привык опаздывать, то он доставляет неприятности.В этот раз мой сменщик прибыл немного раньше.

— Итак, вы приступили к работе незадолго до четырех. Одногопассажира вы отвезли в клуб «Джонатан». Куда вы поехали потом?

— Ну, затем я стал в очередь у отеля «Балтимор». В этот частам можно взять пассажира, не ожидая слишком долго. Я стоял там… не знаю…полагаю, четыре-пять минут. Когда я поравнялся со швейцаром, он посадил ко мнеэтого пассажира с целой сумкой клюшек для гольфа. Когда я увидел клюшки длягольфа, то решил, что поездка будет хорошей.

— Значит, — сказал Мейсон, — поездка с женщиной, за которуювы принимаете подсудимую, была третьей за день?

— Верно.

— Тогда, — сказал Мейсон, — как я заметил по вашему листку,вы приняли машину на поездке номер девять шестьдесят девять.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 58
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?