Последний Дозор - Сергей Лукьяненко
Шрифт:
Интервал:
— Вы оба в чем-то правы. — Лермонтулыбнулся. — Великий Светлый маг Мерлин — это и впрямь мифологическийперсонаж. Настоящий Мерлин был… менее приятным. Да, конечно, он помогмаленькому Артуру вытащить меч из камня и стать королем. Хотя никаких прав напрестол у Артура не было… между нами говоря. Мерлин не был убежденным злодеем.Он просто добивался своих целей любыми средствами. Надо возвести на престолкороля, который будет его слушаться? Возведем. Надо, чтобы король внушалподданным уважение и любовь? Конечно, надо, зачем лишние проблемы! Воспитаемкороля благородным и возвышенным. Пусть у короля будут свои, королевскиеигрушки… красивый круглый стол и отважные рыцари. А вы знаете, что гибельАртура от рук ребенка, родившегося в определенный день, была предсказана еще дорождения Мордреда? И знаете, что сделал благородный Артур?
— Боюсь предполагать.
Лермонт усмехнулся. И процитировал:
— «Между тем повелел король Артурпривезти к нему всех младенцев, рожденных в первый день мая знатными дамами отзнатных лордов; ибо Мерлин открыл королю Артуру, что тот, кто погубит его и всеего земли, родился на свет в первый день мая. Потому и повелел он, чтобыприслали ему их всех под страхом смерти, и многие сыновья лордов и рыцарей былиотправлены к королю. Был и Мордред послан к нему женою короля Лота. Посадили ихвсех на корабль и пустили по морю, а иные были четырех недель от роду, иные жеи того моложе. И по воле случая пригнало корабль тот к берегу, где стоял замок,и разбило, и все почти при этом погибли, только Мордреда выбросило волной, егоподобрал один добрый человек и растил у себя до тех пор, пока не сровнялось емучетырнадцать лет от роду, а тогда он привел его ко двору, как о томповествуется дальше, в конце книги „Смерть Артура“.
А многие лорды и бароны Артурова королевстванегодовали на то, что у них отняли и погубили детей, но вину за это возлагалибольше на Мерлина, нежели на Артура. И из страха ли, из любви ли, но сохранялимир».[8]
— Достойный продолжатель дел царяИрода, — пробормотал Семен.
Я молчал. Я вспоминал мультфильм, которыйочень любила Надюшка. Про маленького короля Артура. Про смешного забывчивоговолшебника Мерлина. Я представил себе продолжение этого мультфильма — каквзрослый Артур, науськанный Мерлином, приказывает загрузить на старый, ненужныйкорабль орущих, плачущих, ничего не смыслящих младенцев…
И это символ чистоты и благородства? Воспетыйлегендами король Артур?
— Не очень-то похоже на славного мальчикаиз доброго диснеевского мультика? — спросил Лермонт, будто прочитав моимысли. — И на чудака-мага, который взял его под опеку? Но вы не должнывинить Артура. Такова уж была его судьба. Такой уж ему попался учитель.
— Как Мордред выжил? — спросил я.
В глазах Лермонта мелькнула ирония.
— Трудно сказать. А как мальчик Артуроказался наследником трона? Быть может, Мордред и не выжил. Но нашлись люди,которые рассказали пареньку, что он сын Артура, которого отец пытался убить вмладенчестве. Важно ли, кто он был по крови? Главное, кем он себя считал.
— Он жив?
— Мордред? Нет, конечно. Он был всеголишь человек. И Артур был человек. Они давным-давно ушли из мира.
— А Мерлин?
— И он навсегда ушел в Сумрак… —кивнул Лермонт. — Но Мерлин был действительно великим магом. Я думаю, онбыл самым великим магом всех времен. Я думаю, — он покосился наСемена, — что Мерлин был нулевым.
Я кивнул. Понятно. Нулевая магическая«температура». Мерлин не вносил ни капли в потоки той Силы, что пронизываетмир, был ее начисто лишен. И именно поэтому он был великим магом. Он поглощалчужую Силу, разлитую в пространстве, — и с ее помощью творил чудеса.
Никогда больше в мире не рождалось такихсильных магов.
А вот одна волшебница родилась. Моя дочь.Надя.
— После Мерлина осталось немалоартефактов, — продолжал Лермонт. — Он создавал их играючи, будто этоне стоило ему ни малейших усилий. Эскалибур, конечно же. Плащ Мерлина. ЧашаМерлина. Кристалл Мерлина. Посох Мерлина.
— Он не слишком утруждал себя поискомназваний, ага? — Семен засмеялся и тут же осекся.
— Руна Мерлина? — спросил я.
Лермонт покачал головой.
— Руна Мерлина — это всего лишь ключ. Онахранилась в могиле Мерлина, в двадцати двух милях от… от того места, котороесчитают могилой Томаса-Рифмача. Разумеется, самого Мерлина в могиле нет, нокое-что от великого мага там хранилось. Можете счесть меня сентиментальным, ноя часто навещал свою могилу. А вот на могилу Мерлина ходить не любил. Полагалсяна защитные заклинания. И зря. Могила разорена.
— Я полагал, что могила Мерлина находитсяв Бретани, — сказал Семен.
— Нет. Она южнее Эдинбурга. Вблизигородка Пиблс, у схождения Твида и Поусейла. Это не слишком далеко отсюда.
— И что собой представляет Руна? —спросил я.
— Камень. Заряжен магией до отказа иисцарапан неразборчивыми значками. Руна Мерлина… — Лермонт обвел насвзглядом, заколебался, но все-таки продолжил: — …это ключ, точнее — главнаячасть ключа, служащего для доступа в тайник, устроенный некогда Мерлином на днеозера. Озера давно уже нет, но тайник, конечно же, сохранился.
— Тайник в Сумраке? — спросил я.
— Да.
— Пятый слой?
Лермонт вздохнул.
— До пятого я бы дошел сам, мой юныйдруг. Или позвал бы Гесера. Или Эндрю. Найдутся Высшие, способные дойти допятого слоя. Но тайник делал Мерлин. Он на самом дне. Значит — на седьмом слое.
— Ой, мать моя женщина! — восхищенновоскликнул Семен. — На седьмом? Так он есть, седьмой? Не сказки?
— Есть. Только я не знаю, кто из живущихна Земле способен туда пройти… — Лермонт развел руками.
— А ключ? Руна?
— Что Руна… Я прочитал надпись — онапозволяет пройти Стража на пятом слое. Но после этого надо еще двигатьсядальше. Я не могу.
— Хотя бы пробовали? — спросил я.
— Зачем? — Лермонт замахалруками. — Лезть в Сумрак за наследством Мерлина? Антон, ты теперь долженпредставлять, каким он был… ты считаешь, там что-то хорошее?
Я пожал плечами.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!