📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыДыхание снега и пепла - Диана Гэблдон

Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 ... 412
Перейти на страницу:
повторила она отчетливей. — Я не… я не хочу выбирать. Я люблю их обоих.

Джейми на мгновение опустил взгляд на свои сцепленные руки и поджал губы, размышляя. Затем поднял голову и посмотрел на нее в упор. Я увидела, как она вся подобралась и сжала губы, дрожащая, но полная решимости, готовая к обороне.

Затем, с истинно дьявольским расчетом, Джейми повернулся к мистеру Уэмиссу.

— Джозеф? — позвал он мягко.

Мистер Уэмисс сидел неподвижно, не отрывая глаз от дочери, его бледные руки обхватывали кофейную чашку. Он не запнулся и даже не моргнул.

— Элизабет, — начал он очень нежно, — ты любишь меня?

Маска воинственности тут же разбилась на части, словно упавшее яйцо, и слезы брызнули из ее глаз.

— О, па! — воскликнула она. Она отпустила близнецов и бросилась к отцу, который поднялся как раз вовремя, чтобы заключить ее в крепкие объятия, прижавшись щекой к ее волосам. Она вцепилась в него, всхлипывая. И я услышала резкий короткий вдох от одного из близнецов, но не знала, который из них это был.

Мистер Уэмисс нежно покачивался вместе с ней, похлопывая ее по спине и утешая, его слова невозможно было разобрать на фоне ее всхлипов и неоконченных фраз.

Джейми не без сочувствия наблюдал за близнецами. Они крепко держались за руки, а Кэси впился зубами в нижнюю губу.

Лиззи отделилась от отца, хлюпая носом и рассеянно пытаясь найти в юбках платок. Я вытащила один из своего кармана и подала ей. Она высморкалась и вытерла глаза, стараясь не смотреть на Джейми. Она отлично знала, откуда исходила угроза.

Как бы там ни было, комната была довольно маленькая, а Джейми был не из тех, кого можно с легкостью игнорировать даже в комнате побольше. По контрасту с моей хирургической, окна кабинета были маленькими и располагались высоко на стене, что в обычных обстоятельствах делало комнату уютной. Сейчас, однако, когда снаружи шел дождь, кабинет был наполнен блеклым серым светом и в нем было прохладно.

— Это не имеет отношения к тому, кого ты любишь, девочка, — сказал Джейми очень деликатно. — Или кто нравится твоему отцу. — Он кивнул на ее живот. — Ты носишь ребенка в своем чреве. Ничто не имеет значения, кроме его будущего. А это значит как минимум не изображать его мать шлюхой!

Ее щеки пошли алыми пятнами.

— Я не шлюха!

— Я этого и не говорил, — повторил Джейми спокойно. — Но другие будут, и истории о твоих похождениях расползутся по округе, девочка. Раздвигать ноги перед двумя мужчинами и не выйти ни за одного? С ребенком, чьего отца ты не можешь назвать?

Она сердито отвернулась от него и увидела собственного отца с опущенной головой и побагровевшими от стыда щеками. Она издала короткий скорбный всхлип и закрыла лицо руками.

Близнецы беспокойно заерзали, поглядывая друг на друга, и Джо собрался было встать, но затем поймал полный болезненного упрека взгляд мистера Уэмисса и изменил свои планы.

Джейми тяжело вздохнул и потер пальцем переносицу. Он встал, наклонился у очага и вытянул две соломинки из корзины со щепками для розжига. Сжав их в кулаке, он вытянул кончики соломин в сторону близнецов.

— Короткая соломина женится на ней, — решительно провозгласил он.

Близнецы смотрели на него с открытыми ртами. Затем Кэси заметно сглотнул, закрыл глаза и очень осторожно вытянул соломинку, как будто она могла быть прикреплена к бочке с порохом. Джо не закрывал глаза, но смотрел не на соломинку, а на Лиззи.

Все, казалось, разом выдохнули, глядя на соломинки.

— Так тому и быть. Встань, — обратился Джейми к Кэси, который держал короткую. Потрясенный, он повиновался.

— Возьми ее за руку, — терпеливо сказал ему Джейми. — Клянешься ли ты перед свидетелями, — он кивнул на меня и мистера Уэмисса, — что ты берешь Элизабет Уэмисс в жены?

Кэси кивнул, прочистил горло и выпрямился.

— Клянусь, — твердо отозвался Кэси.

— Ну а ты, маленькая развратница, берешь Кэсайю — ты же Кэсайя? — спросил он, с сомнением щурясь на близнеца. — Ай, хорошо, Кэсайя. Берешь ли ты его в мужья?

— Ай, — ответила Лиззи, звуча как человек, безнадежно сбитый с толку.

— Хорошо, — отозвался Джейми коротко. — Вы обручены. Сразу как мы найдем священника, ваш брак будет благословлен, но вы, считай, уже женаты.

Джейми посмотрел на Джо, который поднялся на ноги.

— А ты, — твердо произнес он, — ты уйдешь. Сегодня же. И не вернешься до рождения ребенка.

Джо побелел до самых губ, но кивнул. Обе его руки были прижаты к телу — не там, куда Джейми его ударил, а выше, рядом с сердцем. Увидев его лицо, я ощутила, как боль Джо отозвалась в моей груди болезненным уколом.

— Ну что ж, — Джейми сделал глубокий вдох, и его плечи немного опустились. — Джозеф, брачный договор, который ты составил для дочери и молодого Макгилливрея, все еще у тебя? Принеси-ка его сюда, мы поменяем имя.

С видом улитки, высовывающей голову после бури, мистер Уэмисс осторожно кивнул. Он посмотрел на Лиззи, по-прежнему стоящую, держась за руки, со своим новоиспеченным женихом. Они напоминали Лота и его жену. Мистер Уэмисс потрепал дочь по плечу и поспешил наверх, шумно стуча башмаками по ступенькам.

— Тебе понадобится новая свечка, так ведь? — сказала я Джейми, многозначительно склоняя голову в сторону Лиззи и близнецов. Воска в огарке было еще полдюйма, но я подумала, будет правильно дать им пару мгновений наедине.

— О? О, ай, — ответил он, улавливая мое намерение. Он кашлянул. — Пойду принесу.

Когда мы вошли в хирургическую, он закрыл дверь и, опершись о нее, уронил голову и закачал ей из стороны в сторону.

— О боже, — сказал он.

— Бедолаги, — сказала я сочувственно. — Я хочу сказать, тебе ведь тоже их жаль.

— Жаль? — Он принюхался к своей рубашке, которая уже высохла, но, к сожалению, сохранила на себе заметное пятно от рвоты спереди, затем он выпрямился и потянулся, пока его спина не хрустнула. — Ай, наверное, жаль, — признал он. — Но — Бог ты мой! Она рассказала тебе, как это произошло?

— Да, я расскажу тебе все смачные детали позже. — Я услышала шаги мистера Уэмисса на лестнице, взяла пару свежих свечей из сетки, висящей под потолком, и подала их Джейми, распрямляя длинный фитиль, который их соединял. — У тебя нож с собой?

Он инстинктивно потянулся к поясу, но кинжал был не на нем.

— Нет, но на столе есть нож для бумаги.

Он открыл дверь как раз в тот момент, когда Мистер Уэмисс дошел до кабинета. Последний издал шокированный вскрик, который достиг меня одновременно с запахом крови. Джейми грубо

1 ... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 ... 412
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?