📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыДыхание снега и пепла - Диана Гэблдон

Дыхание снега и пепла - Диана Гэблдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 297 298 299 300 301 302 303 304 305 ... 412
Перейти на страницу:
посоветоваться… с отцом… — Его протесты заглохли, когда он перевел взгляд с нее на трио, и она увидела, что Роджер тронут их невинностью не меньше, чем она. «К тому же, — подумала она удовлетворенно, — он был очень взволнован идеей о своем первом обряде венчания, каким бы нетрадиционным он ни был». Обстоятельства были романтичными и запоминающимися: обвенчать молодоженов перед огнем своего очага в свете свечей, в тишине ночи, с теплящимся в стенах дома воспоминанием об их собственном занятии любовью, с их спящим ребенком, который, как молчаливый свидетель, благословлял новый брак и обещал ему счастливое будущее.

Роджер глубоко вздохнул, затем улыбнулся, уступая ей, и повернулся.

— Ай, ладно. Дайте мне хотя бы штаны надеть — я не собираюсь проводить свою первую свадьбу с голой задницей.

* * *

Роджер держал ложку с джемом над своим тостом, ошарашенно уставившись на меня.

— Они что? — спросил он придушенно.

— О, она не стала бы! — Бри прижала руку ко рту, широко распахнув глаза, и сразу же убрала ее, чтобы спросить: — За обоими?

— Именно так, — ответила я, подавляя самое неуместное желание рассмеяться. — Ты в самом деле поженил их с Джо прошлой ночью?

— Боже, помоги мне, я это сделал, — пробормотал Роджер. Потрясенный до глубины души, он опустил ложку в свой кофе и механически помешал. — Она обручилась с Кэси тоже?

— Перед свидетелями, — уверила я его, бросив осторожный взгляд на мистера Уэмисса, который сидел с открытым ртом над накрытым к завтраку столом, словно обратился в камень.

— Ты думаешь… — начала Бри, — я имею в виду… с обоими сразу?

— Ээ, ну, она сказала, что нет, — ответила я, бросив осторожный взгляд в сторону мистера Уэмисса, как бы намекая, что это не самый уместный вопрос для обсуждения в его присутствии, каким бы животрепещущим он ни был.

— О боже, — сказал мистер Уэмисс замогильным голосом. — Она проклята.

— Святая Мария, Матерь Божья, — миссис Баг перекрестилась с круглыми как блюдца глазами, — помилуй Христос ее душу!

Роджер глотнул кофе, поперхнулся и опустил его на стол, закашлявшись. Брианна с готовностью постучала его по спине, но он отмахнулся со слезящимися глазами, успокоился и поднялся.

— Что ж, может, все еще не так плохо, как кажется, — сказал он мистеру Уэмиссу, пытаясь найти светлую сторону. — Я имею в виду, можно ведь сказать, что в данном случае у близнецов одна душа, которую Господь поместил в два разных тела для Его целей.

— Ай, но ведь тела-то два! — заметила миссис Баг. — Как вы думаете, с обоими сразу?

— Я не знаю, — сказала я, сдаваясь. — Но я думаю… — Я выглянула в окно, где снег шептал у закрытых ставней. Прошлой ночью начался мощный снегопад: выпал густой влажный снег. Сейчас на земле лежал целый фут. И я была абсолютно уверена, что каждый за столом представлял то же самое, что и я: картину, где Лиззи и близнецы Бердсли уютно устроились втроем в теплой постели из мехов возле пылающего очага и наслаждаются своим медовым месяцем.

— В общем, я не думаю, что здесь кто-нибудь что-нибудь может сделать по этому поводу, — сказала Бри практично. — Если мы скажем что-нибудь на публике, пресвитерианцы, вероятно, закидают Лиззи камнями, как папистскую шлюху, и…

Мистер Уэмисс издал звук, удивительно напоминающий тот, что издает при сдавливании свиной мочевой пузырь.

— Определенно, все будут держать язык за зубами, — Роджер посмотрел на миссис Баг тяжелым взглядом, — не так ли?

— Что ж, я обязана рассказать Арчу, или я просто взорвусь, — сказала она честно. — Но больше никому. Нема как могила, клянусь, дьявол побери меня, если я солгу. — Она закрыла рот обеими руками в подтверждение, и Роджер кивнул.

— Я полагаю, — сказал он с сомнением, — что брак, который я благословил, на самом деле не совсем действителен, и тогда…

— Он такой же действительный, как обручение скреплением рук, которое совершил Джейми, — сказала я. — И кроме того, теперь уже слишком поздно заставлять ее выбирать. Как только большой палец Кэси заживет, никто не увидит разницы…

— Кроме Лиззи, вероятно, — заметила Бри. Она облизнула остатки меда с уголков губ, задумчиво глядя на Роджера. — Интересно, каково бы это было, если бы тебя было два?

— Одурачили бы нас обоих, — уверил он ее. — Миссис Баг, а есть еще кофе?

— Кого одурачили? — Дверь кухни открылась, впуская вихрь снега и холодного воздуха с улицы. Вошел Джейми вместе с Джемми, оба свежие от прогулки до туалета, краснолицые, волосы и ресницы побелели от инея.

— Тебя, например! Тебя только что обвела вокруг пальца девятнадцатилетняя двоемужница, — проинформировала я его.

— Что за двемужница? — поинтересовался Джейми.

— Очень крупная пчела, — пояснил Роджер, беря намазанный маслом тост и засовывая его в рот Джемми. — Вот, почему бы тебе не взять это и… — Он замолчал, осознав, что не может просто взять и отправить Джемми на улицу.

— Лиззи и близнецы пришли вчера вечером к Роджеру, и он поженил их с Джо, — сказала я Джейми. Он моргнул, тающая вода с ресниц побежала по его лицу.

— Будь я проклят, — проревел он. Он протяжно вдохнул, затем обнаружил, что до сих пор покрыт снегом, и отошел, чтобы отряхнуть его у очага. Влажные комья снега падали в очаг с брызгами и шипением.

— Что ж, — начал он, возвращаясь к столу и садясь рядом со мной, — во всяком случае, у твоего внука будет имя, Джозеф. Что бы там ни случилось, это будет Бердсли.

Это насмешливое замечание, кажется, и в самом деле несколько утешило мистера Уэмисса — румянец вернулся на его щеки, и он позволил миссис Баг положить на свою тарелку свежую лепешку.

— Ай, я полагаю, это хоть что-то, — сказал он. — И я действительно не вижу…

— Пойдем, посмотришь, — сказал Джемми, нетерпеливо дергая Брианну за руку. — Пошли, мама! Посмотри!

— Посмотрю на что?

— Я написал свое имя! Деда показал мне!

— О, правда? Что ж, молодец! — Брианна улыбнулась ему, затем сдвинула брови. — Что — прямо сейчас?

— Да! Иди посмотри, пока оно не покрылось снегом!

Она взглянула на Джейми из-под нахмуренных бровей.

— Па, ты не сделал этого!

Джейми взял свежий тост с тарелки и аккуратно намазал его маслом.

— Ай, что ж, — сказал он, — должно же оставаться хоть что-то, что докажет, что ты мужчина, даже если никто не обращает внимания на то, что ты говоришь. Не передашь мне джем, Роджер Мак?

Глава 75

Вши

Джем поставил локти на стол и уперся кулаками в подбородок, следя за траекторией движения ложки сквозь тесто с напряжением льва, наблюдающего за аппетитным травоядным, направляющимся к

1 ... 297 298 299 300 301 302 303 304 305 ... 412
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?