📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаСеребряная Элита - Дани Франсис

Серебряная Элита - Дани Франсис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 139
Перейти на страницу:
class="p1">– Что, теперь застеснялся? Отвечай на вопрос, курсант. Я дал тебе разрешение говорить?

Пристыженный парень опускает голову:

– Нет, сэр.

– А раз так, закрой рот.

Черт, ну почему даже то, как он заткнул этого бедолагу, так меня возбуждает?!

– Сразу разобью все ваши надежды, – продолжает Кросс. – Способа гарантированно попасть в Серебряную Элиту не существует. Отличные оценки по всем предметам? Чушь собачья. Необыкновенные результаты на заданиях? Это тоже ничего вам не даст. Кандидатов в Элиту отбираю лично я, в ручном режиме, а по каким признакам – не ваше собачье дело.

Рядом со мной тихо фыркает Кейн.

– Если вы станете кандидатом в Элиту, то в конце Программы об этом узнаете.

Он кивает второму капитану, и тот выходит вперед. Голос у Радека такой, словно он регулярно глотает пригоршни битых стекол.

– Мы не принуждаем граждан соблюдать закон, – говорит Радек. – Это задача Жестяного Блока. Не патрулируем улицы – это ответственность Медного и Золотого Блоков. Наши способности используются для более важных задач. Наша миссия – обнаруживать и уничтожать лагеря Верующих. Расследовать и пресекать организованную преступность в больших городах. Очищать наши улицы и округа от среброкровок.

Вся сила воли требуется мне, чтобы ни один мускул на лице не дрогнул.

– Но девианты – не единственная угроза Континенту и нашему образу жизни…

Он останавливается на середине фразы. Двойные двери распахиваются, впустив в зал порыв холодного воздуха, входит опоздавший.

На вид этот парень моложе меня – лет восемнадцать, может быть девятнадцать. Высокий, подтянутый, с угловатыми чертами лица и резко обозначенными скулами. Кажется знакомым, хотя я уверена, что никогда прежде его не видела.

Он входит ленивой, разболтанной походкой. Синяя форменная рубашка выбилась из-под ремня, ворот расстегнут. На ходу парень неторопливо застегивает и заправляет рубашку, нимало не смущенный недоуменными и неодобрительными взглядами.

Поравнявшись с Радеком и Кроссом, говорит с великодушным жестом:

– Продолжайте, пожалуйста. Не обращайте на меня внимания.

Я подавляю смешок. Не всем удается сделать то же, по толпе пролетает смех и фырканье.

Кросс, явно раздраженный, направляется к незнакомцу, тот при его приближении шутливо поднимает руки, будто сдается.

– Ладно, ладно, капитан, остынь!

– Кто это? – шепотом спрашиваю я у Лидди.

– Его брат, – шепчет она в ответ.

Брови у меня взлетают на лоб.

– Полковник?!

– Да нет. Роу, единокровный брат. Самый младший, – снова на сцене моя любимая Лидди – знаток и любительница всех скандалов в округе. – Сын Генерала от любовницы!

Смотри-ка! Полезная информация. Чем больше знаешь о врагах, тем лучше. Быть может, эти сведения удастся как-то использовать против капитана.

Кросс подходит к брату вплотную. Я с любопытством слежу за обоими. Неповиновение и наглость во взгляде Роу, плотно сжатые губы и выдвинутый подбородок Кросса. Старший на дюйм-два выше младшего, однако смотрят они друг другу глаза в глаза. Между братьями висит напряжение, такое острое, что я ощущаю его даже со своего места. Ясно, что конфликт между ними начался не сегодня и не вчера.

Наклонившись к брату, Кросс что-то говорит вполголоса. Что именно – никто из нас не слышит. Однако темные глаза Роу вспыхивают. Затем Кросс хлопает брата по плечу – не добродушно, скорее предостерегающе – и выходит за дверь.

А Роу торчит посреди зала, молчаливо кипя из-за того, что сказал ему на ухо брат, пока Ксавье Форд, шагнув вперед, не приказывает ему встать в строй.

_______

За завтраком то и дело украдкой поглядываю на внебрачного сына генерала. Он, похоже, дружен с Энсоном – это уже повод для тревоги. Но даже если бы Роу не дружил с самым мерзким парнем в нашем взводе, я бы сочла его опасным. Чувствуется в нем что-то, от чего волоски на затылке встают дыбом.

Если верить моему мини-комму, первые практические занятия у нас посвящены огнестрельному оружию. Нас ведут на стрельбище – в тускло освещенное помещение, где в воздухе висит металлическая вонь ружейного масла. У дальней стены выстроился ряд мишеней. Против своей воли ощущаю радостное предвкушение.

Все выстраиваются в шеренгу. Я занимаю свое место, стараясь не выделяться, слиться с толпой.

Форд уже готов отдать нам приказ начинать, когда входит Кросс. Ну почему мой взгляд мгновенно притягивается к нему?! Он присоединяется к своему заместителю. Невозможно отрицать, впечатляющая пара: оба высокие, широкоплечие, с пронзительными взглядами, и язык их тела обещает всем вокруг, что эти солдаты в мгновение ока любого прикончат и не поморщатся!

Замечаю, что Айви тоже не сводит глаз с Кросса. Откровенной тоски в глазах нет, однако она следит за ним, не упуская ни одного движения. Даже то, как он отбрасывает волосы со лба, не ускользает от ее взгляда.

– Начали. Взять оружие! – командует Форд, пока Кросс смотрит что-то у себя на планшете.

Один за другим курсанты подходят к стойке с винтовками и берут оружие.

Когда очередь доходит до меня, Кросс отрывается от планшета и внимательно смотрит. На губах у него играет усмешка.

– Нам сегодня повезло, – громко объявляет он. – Среди нас стрелок, не знающий промаха!

– Это вряд ли, – отвечаю я.

Мое лицо остается бесстрастным, но в голове звучит его голос: он видел выстрел, спасший сына Рейчел. Если моя цель – не привлекать к себе внимания, сегодня повторять свое достижение не стоит.

– Дарлингтон, может, с тебя и начнем? – интересуется Форд. Мой дискомфорт явно его забавляет.

Подавив гримасу, делаю шаг вперед.

– Интересно, интересно… – нараспев замечает Роу. Взгляд его, как и у Айви, постоянно возвращается к Кроссу.

Мишени передвигают к нам поближе. Я вскидываю винтовку на плечо, позволяю пальцам пробежаться по знакомым контурам приклада. Сощурясь, смотрю в прицел. Кладу палец на спусковой крючок, но вместо того, чтобы смотреть прямо в яблочко, сознательно отвожу взгляд и целюсь в сторону от центра мишени.

– Давай, покажи, на что способна! – насмешничает Форд.

Гремит выстрел: моя пуля с глухим звуком чиркает по краю мишени.

– Кажется, это называется «не оправдать ожиданий», – тянет Роу. В ответ раздается несколько смешков.

Форд иронично вздергивает брови:

– Еще раз!

Снова стреляю – и снова намеренно промахиваюсь. По классу проносится шепоток. Айви и Кесс откровенно прыскают.

Кросс не сводит с меня глаз.

– Еще раз! – приказывает уже он.

Новый выстрел. Новый промах.

Хихиканье «товарищей» и презрительная усмешка Форда не радуют, но я продолжаю играть свою роль. Из выпущенных мною пуль ни одна не попадает в яблочко. Каждый раз я целю в сторону, и следы от пуль оставляют на мишени причудливый узор. На лбу выступает пот, нелегко бороться со своим естественным инстинктом.

Оказывается, это очень тяжело –

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 139
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?